[請問] 英文翻譯問題

看板ask作者 (維尼)時間8年前 (2015/08/21 23:39), 8年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
是這樣的,我有一個外國朋友跟我解釋了他正在做什麼,如果我明白了要用 O~i see 比較適合還是 No wonder比較適合? 如果我想回他,這是件很有意義的事情請問該怎麼翻比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.199.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1440171552.A.D03.html ※ 編輯: HenryPooh (114.42.199.82), 08/21/2015 23:42:49

08/21 23:46, , 1F
一個是「我明白了」一個是「難怪啊」…你覺得呢?
08/21 23:46, 1F
文章代碼(AID): #1LrqOWq3 (ask)
文章代碼(AID): #1LrqOWq3 (ask)