Re: [請益] 中文語法一問

看板ask-why作者 (mick)時間19年前 (2006/07/12 02:45), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《evendie (為自己加油!!)》之銘言: : 不好意思 : 我對中文的文法理論不是很熟 : 但是想講一下我的看法 : 煩請各位前輩指教 : ※ 引述《nidor (awful)》之銘言:' : : "被隱藏" 被動態 : : "隱藏的" 形容詞 : : "被遺忘" 被動態 : : "遺忘的" 應該要是形容詞 但是語意不通 : : 中文跟英文一樣是有文法的 : 每個語言當然都有文法 : 但每個語言的文法不一樣 : 上述 "被隱藏" = 被動態 : "隱藏的" = 形容詞 : 這種分法 : 其實是拿英文的文法來理解中文 : 中文用被表達的被動態不多 : e.g. 我被老師打 : 他被媽媽罵 : 便當被狗吃了 : 通常是比較負面的事情、及較口語的用法,才會用到被字 : 搜尋一下有被字的新聞,多少可以看出這一點 : 被搶、被逮捕、被下毒、被俘虜、被燙死... : 試將被字 代換成更負面的遭: : 遭搶、遭逮捕、遭下毒、遭俘虜、遭燙死 : 除了罪有應得的"逮捕"不太適合這樣的代換以外 : 其他都蠻通順的 : 正面、中性的用語,很少出現被字 : e.g. 最常被使用的英文字 (most frequently used English words) :    總裁的意思被大家所贊同 (was agreed upon by everybody) : (c.f.總裁的意思被大家所誤會 was mistaken by everybody) : 颱風碧莉絲被預測將會襲台 (was predicted to hit Taiwan) : 可惜用英文文法來講中文的人越來越多 : 許多原本不需要"被"字的詞句 : 也硬被加上了"被" (沒錯~ 我這邊用了"被" 因為我覺得這是很不幸的事) : 尤其是英翻中的文章 : 更是被被聲不絕於耳 囧 在教育部國語辭典裡的解釋是:表被動性,用在動詞前構成被動詞組。 (http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi) 我覺得是因為要考量主詞吧。 「總裁的意思被大家所贊同」→「大家贊同總裁的意思」 「許多原本不需要"被"字的詞句,也硬被加上了"被"」→ 「作者把許多原本不需要"被"字的詞句,硬加上了"被"」 至於「被下毒」、「被搶」,通常是因為沒有做這個動作的主詞, 也就是句子裡沒有說是誰下了毒,只有表達出有人中毒了,誰下的毒?不知道。 中毒的人是主詞,所以就變成「被下毒」。 至於像「被逼」、「被迫」之類的也是同理。 所以常聽見這種對話:「我是被逼的!」「誰逼你?」「就我爸啊」 我覺得小孩子很容易講「我被人家打」「我被老師罵」, 是因為他們習慣用「我」當主詞,基本上在說話的時候會用「你」「我」「他」為主, 所以「公司裡不知道誰決定增加他的薪水」會變成 「他加薪了(心中的OS: 不知道是公司的哪個笨蛋決定的)」。 「老師打我」會變成「我被老師打」。 另一個例子:「我昨天去逛街的時候被人搭訕耶」,整句話的主詞都是「我」, 當然也可以說:「我昨天去逛街的時候,有個女生跑來搭訕我耶」,主詞變換了。 「你看,你妹妹把她的房間清理的這麼乾淨!」, 「你看,你妹妹的房間被她清理的這麼乾淨!」, 前者強調妹妹,後者是強調房間。 原到原來的問題,我覺得要用被, 「被隱藏的事實」可以強調有某個人去「隱藏」了這個事實, 看到這句話,心裡頭會覺得有個背後人物,不過還不知道是誰, 「隱藏的事實」唸起來當然也很通順,不過不能表達出背後的人, 感覺起來是「這個事實」本來就是隱藏狀態。 「隱藏人物」是本來就藏起來,要用密技才能開的,可能這個人物自己把自己藏起來, 「被隱藏人物」是本來沒被藏起來,後來某人把他藏起來的,不是主動藏起來的。 「黑特隱版」,是黑特呈現隱版狀態, 「黑特被隱版」,是強調某人把黑特設定成隱版狀態。 很難解釋,所以舉了一堆例子 XD : 另外既然前文提到形容詞,就順便扯一下 : 有一種理論是說 : 中文沒有"形容詞"這個詞類 : 因為中文的形容詞都可以拿來當動詞用 : e.g. 這條褲子是白的 ("白"在此看起來像形容詞) : 這條褲子白得很好看 ("白"在此當動詞用) : 滷蛋很紅 ("紅"在此看起來像形容詞) : 滷蛋紅得發紫 ("紅"在此當動詞用) : 順便再偏題一下... :p : 最近年輕人受注音輸入法荼毒太深 : 老把"得"寫成"的" : (e.g. 滷蛋紅的發紫) : 現在連電影、電影、報章雜誌都這麼搞 : 這趨勢再不注意 : 真不知以後的小孩要怎麼了解這兩者的區別... 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.171.224.50

07/12 12:16, , 1F
我想「被」的受害意味還是有的
07/12 12:16, 1F

07/12 12:16, , 2F
例如「房間被清理得這麼乾淨」可能是指不該清的也被清了
07/12 12:16, 2F

07/12 12:17, , 3F
還有「他被小英喜歡」的小英似乎不會是個受歡迎的人
07/12 12:17, 3F
文章代碼(AID): #14i_73VJ (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14i_73VJ (ask-why)