Re: [請益] 形而上
※ 引述《noways (我的淡藍色天空)》之銘言:
: ※ 引述《keike (回憶太沉重  )》之銘言:
: http://tinyurl.com/78v39
: 教育部國語辭典解釋道:
: 哲學的一部門,為英語 Metaphysics的 義譯。
: 研究實有的學科,即論所有事物的共同點及此共同點所擁有的特性。
: 因研討的對象為超物質、超感覺或超現象之物,故譯為形而上學,
: 於西元前四世紀由亞里斯多德首創。或稱為本體論、第一哲學、實體論。
: 參考一下:)
: : 最近趁暑假啃了一些書,
: : 很多作家都有用到這個詞,
: : 想請問" 形而上 "的解釋?
: : 記得以前有同學跟我說,
: : 不過不才很快就忘了Orz…
形而上學來自於Metaphysics
在人文社會科學中,meta-被翻譯成「後設」,所謂後設是指中間或互相的意思。
舉例來說:
在一般語言學中,將語言分為兩大類,分別為對象語言和後設語言。
對象語言:描寫實物的對象,如描寫花,因為花是實物;
後設語言:研究語言和文字或是文法,如研究花是名詞或形容詞,包含了邏輯、修辭學和
符號學,也就是 FluteTseng所說的meta-language。
除了上述後設語言外,還有所謂的後設電影、後設小說、後設新聞、後設廣告、後設管理
... 等。後設的觀念用在很多地方,但是主要討論前提是必須要有「同質性」。
meta-這個字首來自希臘文,其原本的意思是「在...之後」,
大致上相當於今日英文的「post-」
。話說當年亞里斯多德寫了一本書討論自然哲學(Natural Pilosophy)
,書名就是「Physics」(並不完全是現代說的物理學)
之後他又寫了一本討論「自然哲學的自然哲學」,就取名為「meta-physics」。
此後meta字首的意義就變成「...的...」,如meta-language即是描述語言的語言。
給大家參考一下
--
敞開你的心 轉身回程
穿越冰天雪地
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.127.14
推
218.171.146.162 09/03, , 1F
218.171.146.162 09/03, 1F
推
219.80.180.214 09/03, , 2F
219.80.180.214 09/03, 2F
討論串 (同標題文章)