Re: 吉本芭娜娜 & 村上春樹
※ 引述《lwh (什麼嘛!?)》之銘言:
: ※ 引述《dreamerz (豹)》之銘言:
: : 是因為看到有關村上春樹的評論裡提到吉本芭娜娜,
: : 才去找她的書來看,第一次接觸她的書就是「廚房」
: : 和「哀愁的預感」。
: : 每次看玩村上春樹的書都讓我很想砸東西,因為我實
: : 在不知道他要表達什麼,勉強自己看完冗長的敘述後,
: : 如果還是看不懂,就會覺得被耍了。
: 欸..經你這麼一說
: 會不會有些作家就故意寫些看似很有道理又很冗長的話
: 其實就是故意耍讀者的丫....
我想會不會是因為翻譯的問題阿....@@
畢竟從一種語言翻成另一種語言總是會有失真的情況
也許原來作者的話其實並沒有那麼冗長也說不定
: 嗯嗯 這好像在什麼地方看到過
: 漫畫好像有這樣的對話過噢
: 哈 不過話說回來
: 如果真的盲目到什麼話都吞
: 我自己也會覺得好像被耍了
: 丫!!你的一席話真是讓我領悟到了丫!
--
不確定....
因為我也不會日文
不過有機會的話會去修就是了...^^
--
真 理 永遠是行不通的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.244.221
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 15 篇):