看板 [ YUGIOH ]
討論串[問題] 愛玩牌但又想和台灣人有區別
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(9推 2噓 20→)留言31則,0人參與, 最新作者onijima (jin)時間7年前 (2016/11/12 15:13), 7年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
台灣人很愛日文卡. 比賽也是限定玩日文和繁中. 之前鎧闇龍值1K.凌鏡人天價. 當時韓文出了後也還是沒跌. 到現在公司貨韓紙也支持. 證明台灣人真的很愛日文卡. 我想要去去台灣的話. 跑去全玩繁中是個選擇嗎?. 我看有位大陸的同好說繁中的語法怪. 另外回他說是香港語法. 可是我看繁中不怪啊.....
(還有140個字)

推噓13(13推 0噓 7→)留言20則,0人參與, 最新作者magicrex (JohnS)時間7年前 (2016/11/15 10:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你可以支持中文我沒意見,但我不想支持KONAMI的任何卡片遊戲了. 借這篇抒發一下緣由和繁中感慨. KONAMI就只是個商人,從2016/3/5出了中文804後. 就沒再出任何的繁中系列. 世界賽結束後也沒任何的官方中文賽. 雖然說繁中一直以來有一堆人挑毛病. 1.語法問題,這還好反正寫信"香港"官
(還有278個字)

推噓-30(5推 35噓 19→)留言59則,0人參與, 最新作者onijima時間7年前 (2016/11/15 14:20), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
作者: onijima (jin) 看板: YUGIOH. 標題: Re: [問題] 愛玩牌但又想和台灣人有區別. 時間: Tue Nov 15 14:20:30 2016. 以前在學時被老師和教育體制欺負. 所以凡事我都想要去台灣化. 連面試航空公司我都堅持吞下母音旁的r. 或把O唸成兩個音節.
(還有920個字)

推噓15(15推 0噓 22→)留言37則,0人參與, 最新作者rice0220 (Killmot)時間7年前 (2016/11/18 07:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文廢話就跳過了. 中文牌組在台灣推廣不起來. 主要還是翻譯.字體跟卡質. 在說明前先講點小八卦. 在某位市介雅君加入聚鋼的時候有跟我密會過一次. 討論的主題包括現在遊戲王的推廣.中文版的推廣. 台灣目前多數的資料都參考NW. 大家其實也知道情報來源 而且也看習慣速攻的翻譯. 對台灣人而言 這翻譯幾
(還有143個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁