Re: [問題]桑園會vs秋胡戲妻

看板XiangSheng作者 (誠實可靠小郎君)時間17年前 (2007/03/22 01:51), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
(相聲《山東二黃》郭德綱演出本) [西皮流水] 秋胡打馬(是)奔家裏, 行人路上馬不停蹄。 只因咱家貧難度日, 因此上撇家、撇業、撇父、撇母、撇子又撇妻。 在前堂辭別了高堂的母, 在後堂辭別咱的妻。 夫妻們分別大門裏, 她看我這個我看他滴滴點點、點點滴滴,怎么哪個淚悲啼。 大丈夫怎能無志氣, 戰死在兩軍陣是又能怎么地。 都只為番幫造了反, 我耳聽得那戰鼓兒不住地: 得兒龍冬 得兒龍冬 答答嘀,嘀答答,嘀答答, 答答拉答嘀答,嘀答答拉拉答 三國戰將勇首推趙子龍 長ᄅY板坡前逞威風。 衣大衣 大七臺 衣大衣 大七臺 臺臺衣臺 衣臺臺 臺臺衣臺 衣頃倉。 冬得兒冬 一劍叫賊命歸西, 楚王爺一見龍心喜, 他封咱:頭帶烏沙、身穿莽袍、腰橫玉帶、足蹬朝靴,做官在朝裏。 他叫咱回家探母去, 他叫咱早去早回朝裏。 行一步來至在桑園裏, 耶~見一個美大嫂: 身穿這藍布衫、 腰係著白布單。 頭上別木頭簪, 腳下穿青布鞋兒, 露出來(這個)小金蓮。 手把桑枝捋桑葉兒, 一落一落是捋在竹藍裏。 前影兒好象羅氏女, 後影兒好象咱的妻。 本當向前將妻認, 且住啊~錯認了民女是咋地。 ※ 引述《bigred (最受歡迎相聲段子 提名中)》之銘言: : 有錄音有真相!! : http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/AZLrTBNeUOVqqsi00JTi008l.html#1 : 山東二簧 第四段 點選30秒的那段,李金斗說的很清楚,是什麼戲妻 : http://www.humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?p=7851#7851 : 侯耀文在5:25左右,也說的很清楚 : ※ 引述《NJM (憶秋粘)》之銘言: : : 嗯 : : 剛剛又把哈戲族拿出來聽了一下 : : 仔細聽了後確認 : : 馮老師是說"桑園戲妻" : : 然後又看了一下手上的"武家坡"劇本 : : (久沒聽戲 手邊也沒可聽的 所以只好查閱劇本) : : 確認本戲中並沒有說是在"桑園" : : 因此可能是 : : 1.瓦舍編稿的時候誤編了 : : 或者是 : : 2.明知道而故意講成"桑園戲妻" 所以不講"桑園會" : 以前的人就是這麼講,「桑園會」又稱「秋胡戲妻」 : 在相聲裡面,叫做「山東二簧」前面說山東話諧音的笑話 : ,帶到老闆唱一段京戲(秋胡戲妻)除了上面的兩段, : 天津曲藝團魏文亮來台灣演出的時候,有有山東二簧,也是這麼講的 : 「哈戲族」我沒聽過沒看過,如果說裡面真的講「桑園戲妻」那就是搞錯了 : 應該是口誤,畢竟「山東二簧」這個段子就算不會演,也會聽。 : 我不懂京劇,不知道為什麼會有桑園出現。 : 但是這段相聲的趣味我很清楚,透過比較,一樣的故事情節,用不同的地方戲來表現 : 完全不同的趣味。兩相一比較,相當有趣。 : ===================接下來是憤怒文,不喜勿看=========================== : : 當然也可能是 : : 3.小弟找的資料不夠齊全 : : 有些劇本將武家坡的環境編成了桑園 : : 而馮老師聽的比較多 聽到了這樣的一齣戲 : : 其實桑園會(秋胡戲妻)與武家坡(紅鬃烈馬)以及汾河灣 : : 三齣戲的內容大綱真的非常相像 : : 從秋胡故事、陌上桑、到雜劇以致京劇與其他劇種的演變 : : 或許就能寫篇文章了 : : 從 離家-返家-戲妻 這條主軸來論秋胡故事的演變 : : 然後接到武家坡的故事 : : 再附帶討論一下汾河灣與武家坡的關係 : : 然後總結 離家-返家-戲妻 在中國故事與戲曲中的現象 : : 一篇小文章應該就差不多了 : : (沒去找過 或許已經有人寫過了也說不定^^") : : 另外S大推文說提及的 : : 在雜劇"秋胡戲妻"中 : : 其妻是叫羅梅英沒錯 : : 列女傳中是否是叫羅敷我就沒去查了 : : 但是陌上桑的故事與秋胡故事有類似的地方也是可見的 : : 小弟我就有看過討論這兩者之間關係的文章 : : 因此D大所引用的網頁中所敘述的文字也有可能是將兩者混同了 : : 以上是就我所知稍微解釋一下 : : 若有引用錯誤或是有不同解釋 : : 請大家再給予指點 : : --------------------------------------------- : : 邊打字的時候順便邊聽吳魏兩位老先生的"汾河灣"段子 XD : 我真是快受夠了,一樣的段子,演過的人這麼多,錄音也這麼多, : 竟然還會有這樣的問題。 : 我基本上不聽瓦舍的段子,換個新名字出來騙人去聽, : 傳統段子講的「哩哩落落」還硬要說自己創新,改編就改編,還要說創新 : 以前還會看到對瓦舍正面的評價,現在好像越來越少了 : 最早在實驗劇場看「相聲說垮鬼子們」的時候,對這團還有點期待 : 結果越演越回去 : 如果先聽過瓦舍的改編,在聽傳統段子,感覺會很奇怪 : 以前有一個很喜歡相聲的朋友說,一個好的段子,被講爛的話,對聽的人很不公平 : 因為第二次聽的話,就失去新鮮與趣味。 : 傳統段子「猜謎」「聯對」「大保鏢」「繞口令」都是這樣 : 還好瓦舍沒有去新編「官場鬥」「黃半仙」這樣的節目 : 不然我不知道還有什麼相聲精品沒有遭到他們毒嘴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.30.205

03/22 01:53, , 1F
貫口活與怯口活的經典融合
03/22 01:53, 1F
文章代碼(AID): #160N2l9r (XiangSheng)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #160N2l9r (XiangSheng)