[心得] 戰爭機器4 一般模式破關心得(有雷喔 小心)

看板XBOX作者 (胖宅)時間7年前 (2016/10/07 13:36), 7年前編輯推噓43(43027)
留言70則, 27人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
從今天早上00:00開打,一直玩到4點就跑去睡。 9:00醒來後就一路打到全破,有接觸過系列作的老手約八小時就可打完收工。 不得不抱怨一下中文語音,後期很讓人出戲........ 有朋友試過調成香港地區,結果還是中文,有板友試過調歐美或日本地區嗎? 限制級有個選項叫髒話過濾器,中文版開跟關根本都沒啥差別。 以下的部分就來討論一下遊戲心得 會有劇情雷喔 ================================分隔線======================================== 這代的風格跟一代比較像,在夜晚展開救援任務。 在遊戲進行有個點玩起來不太習慣,就是敵人只要跟你拉近距離, 你開瞄準會打不到他,可能選項可以調,但這玩起來有點不適。 劇情模式在敵人的配置上我覺得OK,不會讓你有很厭煩的感覺。 只是會有幾場需要打持久戰,利用箱神裝置防禦工事,有點不耐但算新鮮。 然後這代客製化騎兵步槍好強!!!!子彈多超多,其他的機槍很難取代他。 但到瘋狂模式可能就沒這麼好用XD 劇情的部分,感覺有點要補之前的坑,結局有暗示女主角一族跟獸族女王有關係。 這次獸族出現的原因很妙,有點像進擊的巨人跟火星異種XD 最後一章會令老玩家感動,從一代開始到現在也快10年了,能夠再見到一些腳色, 知道他們在三代後的情況,真的很開心。 ============================================================================== 準備轉戰線上對戰模式了,線上遇到的話,請不要手下留情 ㄚ我吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.24.246 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1475818601.A.4B8.html ※ 編輯: ramon00 (36.231.24.246), 10/07/2016 13:39:56

10/07 13:46, , 1F
id id id please
10/07 13:46, 1F

10/07 13:47, , 2F
推心得
10/07 13:47, 2F

10/07 13:51, , 3F
騎兵步槍在瘋狂根本神兵,Deebee 的小衝鋒很難用
10/07 13:51, 3F

10/07 13:51, , 4F
ramonkaixa 歡迎++
10/07 13:51, 4F

10/07 14:18, , 5F
推! 期待在對戰模式遇到XD
10/07 14:18, 5F

10/07 14:18, , 6F
好想玩啊!
10/07 14:18, 6F

10/07 14:28, , 7F
等等,這款跟隔壁古墓一樣只有中文配音?
10/07 14:28, 7F

10/07 14:29, , 8F
還是說語系中文就是中文配音,英文就是英文配音?
10/07 14:29, 8F

10/07 14:39, , 9F
不能調成英配?
10/07 14:39, 9F

10/07 14:40, , 10F
可以英配,區域調成香港
10/07 14:40, 10F

10/07 14:45, , 11F
PC是不是無解,我更改所在區域不管香港還是美國,進
10/07 14:45, 11F

10/07 14:45, , 12F
遊戲仍然是中配
10/07 14:45, 12F

10/07 14:48, , 13F
語言區域改成香港就是英配
10/07 14:48, 13F

10/07 15:49, , 14F
幹超想玩……還要等好久
10/07 15:49, 14F

10/07 15:49, , 15F
好崩潰@@
10/07 15:49, 15F

10/07 16:11, , 16F
問一下pc版連線要金會員嗎
10/07 16:11, 16F

10/07 16:22, , 17F
古墓是去設定可以更換語音和字幕,戰爭機器的語音是綁
10/07 16:22, 17F

10/07 16:22, , 18F
死在你的Xbox One區域上
10/07 16:22, 18F

10/07 16:29, , 19F
比起古墓設定這樣有點半吊子耶...不過瑕不掩瑜
10/07 16:29, 19F

10/07 16:35, , 20F
古墓的設定真的是理想,真不知道廠商在想什麼
10/07 16:35, 20F

10/07 16:38, , 21F
所以PC版是被鎖死中文喔?(隔壁古墓是"只有"中文語
10/07 16:38, 21F

10/07 16:38, , 22F
音)
10/07 16:38, 22F

10/07 16:43, , 23F
請問故事可以幾人合作呢?
10/07 16:43, 23F

10/07 17:39, , 24F
二人
10/07 17:39, 24F

10/07 17:39, , 25F
我是說單機,連線不清楚
10/07 17:39, 25F

10/07 18:39, , 26F
連線印像中是三人
10/07 18:39, 26F

10/07 19:10, , 27F
是兩人喔
10/07 19:10, 27F

10/07 19:14, , 28F
單機劇情八個小時而已喔....
10/07 19:14, 28F

10/07 20:22, , 29F
算不錯了,cod4 5小時就沒了
10/07 20:22, 29F

10/07 20:59, , 30F
你可開瘋狂難度,八八六十四小時
10/07 20:59, 30F

10/07 21:20, , 31F
開瘋狂難度 時間絕對加倍XDD
10/07 21:20, 31F

10/07 21:38, , 32F
開瘋狂,玩合作,會增進彼此感情喔,打情罵愛~
10/07 21:38, 32F

10/07 21:58, , 33F
我審判的瘋狂難度3顆星都達不到@@
10/07 21:58, 33F

10/07 22:03, , 34F
倒不如說,到底誰想出中文配音這種餿主意…沒人想要阿~
10/07 22:03, 34F

10/07 22:11, , 35F
就效仿halo吧 讓人多一種選擇也不錯 反正可以切回
10/07 22:11, 35F

10/07 22:11, , 36F
英文
10/07 22:11, 36F

10/07 22:11, , 37F
中配配得不錯,情緒稍微有出來
10/07 22:11, 37F

10/07 22:13, , 38F
我是覺得女主角,和老馬可士配得還ok
10/07 22:13, 38F

10/07 23:17, , 39F
暴風雪現在也是狂推中文語音
10/07 23:17, 39F

10/07 23:23, , 40F
海德格~救救我
10/07 23:23, 40F

10/08 00:10, , 41F
配的有進步啊
10/08 00:10, 41F

10/08 00:28, , 42F
配音員沒問題,校稿的人有問題 一個死狙擊手是什麼鬼
10/08 00:28, 42F

10/08 01:25, , 43F
我突然想到微軟在世紀帝國的時候就有中文配音了...
10/08 01:25, 43F

10/08 01:55, , 44F
一個死迪比
10/08 01:55, 44F

10/08 02:57, , 45F
有個場景射中敵人後說"Got it"中文字幕變成"了解"
10/08 02:57, 45F

10/08 02:58, , 46F
校稿問題比較大+1
10/08 02:58, 46F

10/08 06:40, , 47F
halo1陸戰隊被打到會說 靠! 狗屎之類的
10/08 06:40, 47F

10/08 11:52, , 48F
Halo1的 挖哩勒~~很有趣阿~~~XDDD
10/08 11:52, 48F

10/08 13:19, , 49F
halo最好笑的是野豬獸配音,後來改英配後就不好笑惹
10/08 13:19, 49F

10/08 13:20, , 50F
之前很多翻譯文章都有說他們只拿到英文紙本就要中翻
10/08 13:20, 50F

10/08 13:22, , 51F
所以Got it翻"瞭解"或"射惹",前者可能對八成
10/08 13:22, 51F

10/08 13:59, , 52F
創造點就業機會不好嗎 反正可以自選 有配音該給予掌聲
10/08 13:59, 52F

10/08 14:12, , 53F
譯者這樣翻沒錯,但校稿的人(也就是發包的人)應該要知道
10/08 14:12, 53F

10/08 14:12, , 54F
每句的狀況。簡單來說MS這次根本沒有人在校稿,連遊戲前
10/08 14:12, 54F

10/08 14:13, , 55F
幾分鐘就會聽到的one dead sniper被翻成一個死狙擊手
10/08 14:13, 55F

10/08 14:14, , 56F
而且稿子拿去錄音時也沒有人發現這問題,就可知有沒有心
10/08 14:14, 56F

10/08 21:24, , 57F
中文化發包的品質越來越爛
10/08 21:24, 57F

10/09 11:17, , 58F
你中文花錢去買便當 結果店家端了一坨屎給你
10/09 11:17, 58F

10/09 11:17, , 59F
10/09 11:17, 59F

10/09 11:19, , 60F
你會給這間店掌聲嗎
10/09 11:19, 60F

10/09 11:20, , 61F
當然你特愛吃屎的話又另當別論了
10/09 11:20, 61F

10/09 20:52, , 62F
"屎"是你的感想,但不要拿這個字來先聲奪人,大家的包容
10/09 20:52, 62F

10/09 20:52, , 63F
度不一樣,對中配在未來的期許也不同。
10/09 20:52, 63F

10/09 21:24, , 64F
Ubisoft 有時候也翻很爛,例如黑名單…
10/09 21:24, 64F

10/10 03:03, , 65F
這次中配其實不錯,聽起來ok
10/10 03:03, 65F

10/10 06:44, , 66F
可是黑名單中文版價錢很硬…………
10/10 06:44, 66F

10/12 02:02, , 67F
破完困難了!改天找時間再來自虐破瘋狂 然後從第三
10/12 02:02, 67F

10/12 02:02, , 68F
章開始就一路high到最後boss 結局是有點突然
10/12 02:02, 68F

10/12 02:02, , 69F
讓人好想知道後續啊啊
10/12 02:02, 69F

10/12 02:04, , 70F
還有字幕跑完的最後...這傢伙根本就是小強XDD
10/12 02:04, 70F
文章代碼(AID): #1NzpHfIu (XBOX)
文章代碼(AID): #1NzpHfIu (XBOX)