Re: [請益]各位認為最好的情詩...

看板Wrong_spell作者 (well done)時間18年前 (2005/10/12 23:54), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串10/11 (看更多)
※ 引述《daze (daze)》之銘言: : ※ 引述《dianaspy116 (dianaspy116￾N￾  I》之銘言: : : 老師希望我明天上課的時候 : : 能選一首我認為最好的情詩印給全班 : : 中英文不限 : : 文言白話皆可 : : 想請問各位有沒有甚麼想推薦的情詩呢? : : 我接觸過的詩實在是太少了 : : 還請諸位不吝賜教 : : 謝謝>"< : 詩經 邙風 擊鼓 : 死生契闊 與子成說 : 執子之手 與子偕老 請問這段話要怎麼翻譯? 第二句常聽人家說,可是不了解箇中涵義 ~"~ 有人可以幫我翻譯一下嗎? thanks~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.79.210

10/13 13:48, , 1F
箇中還有含意??..我一直以為就是照字面上的意義說...
10/13 13:48, 1F
文章代碼(AID): #13JJ71kF (Wrong_spell)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 10 之 11 篇):
文章代碼(AID): #13JJ71kF (Wrong_spell)