Re: [討論] 有這樣的兒子你會?
※ 引述《MEDChang (醬料)》之銘言:
你到底有什麼毛病?
連你哥骨折,你媽載他去看醫生
就這麼簡單的事
從你口中講出來卻是滿滿的怨恨
講一堆陳年往事,這記憶用在唸書
你現在都台大醫學院要畢業了吧
你在那靠北你哥如果在外工作租房
就沒那麼容易買車買重機
那你怎麼不說,如果他沒幫你媽顧店
你有辦法住家裡補習重考二次嗎
講到底你哥就是休學在家顧了
然後你還在重考中
你覺得自己高高在上以後是要當醫生的人
你就是覺得憑什麼你哥比較受寵
你講多愛你父母都多餘的
不用在那幹古說當醫生是為了孝順父母
是為了讓他們有更好的生活品質
你滿滿的怨恨
不滿你口中的廢物哥哥
為什麼你父母還要對他那麼好
你心裡不平衡嚴重到幾點
林北就不信你對父母的態度會好到哪
然後你說要不是你哥,你早就考上醫學院了
我就問,你沒考上關他屁事?
補習費被他花光了?
整天在家喝酒醉打父母干擾你唸書?
好像都沒有耶
倒是他願意休學在家幫忙
提供了些許你能重考二次的機會
: 我是原po
: 的確我原本po文看下來,我好像是個聽不下任何意見的人,但我也只針對別人提出的質問
: 回覆而已
: 有人說我活在自己的幻想世界,甚至那我比做翁仁賢,就讓我想到之前有人把 鄭南榕與?
: 進興相比一樣好笑
: 我以下就貼出高中補習的收據以及學校補習班的獎學金供各位參考
: 事件的起因很清楚,我母親確診當下他不願通報,「就是怕錢被暗坎」而想說多撐幾天,
: 為了我母親這種想法感到心痛,我聽我母親與大舅的通話才得知此事,
: 你們會說我母親確診無法工作,他本來就應該多得一點,這點沒錯我也認同,
: 但如果你賺10000,結果報9000還希望老闆多分你一點,你是老闆你會接受嗎?
: 我媽本身酒店會計出身的,之後才接手我外公市場生意,我想酒店一天經手的錢應該遠超過
: 市場吧,
: 雖然我母親也稍微年長的,還不至於會把不翼而飛的收入賴在我哥身上吧?我雖沒有我父母
: 當時對話的證據,但至少昨天與大舅的通話如有需要可供參考
: 難道僱員可以先把錢收一部分起來,在跟老闆說他辛苦工作應該多分點?
: 我爸沒有幫我媽做生意也只是因為額外創造收入,而非兩個人同時耗在市場只有一份收入,
: 尖峰時段比較需要人力,離峰時段確實很悠閒(連我媽都說好像睡),今天我媽會拍他在睡
: 覺傳給我爸,也是因為叫他起來幫忙說在甩脾氣
: 你們覺得說他至少有在工作,我在家重考是米蟲,
: 那怎麼不說說他的求學年代的豐功偉業?
: 我有的補習他有少嗎?
: (我幫我媽整理抽屜還有當年的記帳簿)
: 那怎麼考出來南轅北轍?
: 我爸當初看到他的基測成績甚至氣到把求來的文昌筆當場折斷,這個場景我歷歷在目
: 我說我考醫學系是為了報答父母,讓他們出門可以得意,難道錯了嗎?
: 我父母對我們的期望就是學歷能多高就多高,也並非因為他笨我父親就怪罪他
: 他三天兩頭眼鏡斷了、腳骨折了還不是我媽載他去看骨科、我爸帶他去陪眼鏡,
: 如果他沒惹學校補習班老師生氣,沒惹一堆麻煩,我爸大概也不會氣到直接摔斷文昌筆
: 我也非爭寵或怪罪他人或瞧不起我學歷不亮眼眼的同學,
: 我父親13歲出來替他爸維持家庭生計,母親國高中有幫外公做生意,做了多份工作之後應徵
: 酒店會計,
: 不幸921地震後,酒店就沒營業了
: 之後就在我外公的攤位工作,
: 直到外公過世前一兩年才全權有我媽接手,
: 這之間我外公給我媽的薪水就如同我媽現在給我哥的一樣(甚至更少)我們的學雜費,房貸
: ,車貸也是我爸媽省吃儉用得來的
: 我相信自己在外工作租房養妻小,應該沒那麼容易買汽車、買重機(紅/黃,不在贅述)如
: 果可以我爸媽努力程度會輸我哥??
: 那為何我爸媽在我小時候常常為了金錢吵架?
: 就算給他的不多,難道幫他節流的不算?
: 我很難提出一個確切數據說他一個月賺多少,我父母的薪水取決於生意旺盛與否,生意好自
: 然多分點,生意差自然共體時艱
: 我提他養狗的事,就是想說明他「做事的態度」,他當然不是媽寶,父母講的話他未必
: 照單全收,那麽今天他說是我們阻擋他帶上樓,又是如何?這次就乖乖聽話?
: 我看是他自己也不願意,在他們房間養就懂得週週送洗,在樓下就說我爸都搶先他一步?
: 以前我媽腳還可以久站,晚上都會煮,都有煮他們夫妻與小孩的份,偶爾週日買外食跟他們
: 商量出部分錢,他們非常爽朗的拒絕呢!
: 我不曉得我重考的身分跟我替父母分擔憂愁與困擾為何不能同步並行?
: 難道重考就不能替父母擔憂?這樣不就更像你們說的米蟲?
: 這些問題就算我不問,我父母的臉色自然會透露一切,我媽也在我下樓拖地時跟我抱怨,
: 我也痛恨自己沒有那個能力考上醫學系兼家教減輕家庭負擔,
: 考上醫學系至多只能有一弱科,
: 偏偏英文跟生物這兩科表現本來就不好,再加上臨場太過緊張而連公費醫都沒有
: (或許連兩年指考英翻7分,學測8分,而太大意,以為表現不要太差衝高其他科就有了)
: 我們家境本就不富裕,我父母也非愛計較之人,他如果願意互相體諒我父母,我父母會有如
: 此多抱怨嗎?我會聽到如此多事情嗎?
: 我只是趁我媽今天要快篩等的時回覆各位的質疑,
: 我當然知道身為考生的我,時間本就不多不該浪費在這些事情上,
: 我並非只接受我想聽的意見,我也不是只採納學歷比我高的人的意見
: 有人說我重考是米蟲,拿獎學金繳學費還不是從學費中來的,我不能反駁?
: 他也可以這樣做啊,為何他不做?
: 現在有在工作就比較了不起?
: 那當初我爸媽賺錢供他讀書他怎麼就不乖乖聽我父母的話?
: 講難聽一點,早我幾年出社會又如何?
: 我父母不夠早出社會嗎?我父母不就是因為他們出社會體認到學歷高才比較有出頭天的機會
: 而灌輸我們要把書讀好的觀念,
: 我怕有人說我讀書沒成效,我也提其他同學的例子給各位參考,證明雖然不是頂尖至少也還
: 非庸才,就說我瞧不起其他學校?
: 底下有張「傅志遠醫生」的貼文我想那個之前酸過我的人,我酸回去不行嗎?(況且那還在
: 黑特版)
: 學費袋與獎學金袋子立刻補上給各位,
: 選擇相信就相信,不信就罷了,
: 還有人要我滾出來道歉,我是不曉得尊駕哪位
: 我做了什麼對不起你的事?
: 超出我預定時間太多了,感謝各位來給建議的、也感謝各位看笑話的,
: 更感謝這段「情非得已的時間」讓我沈澱
: 此後不在回覆此討論串
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.33.163 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1653372561.A.05F.html
※ 編輯: Newmbxz (223.136.33.163 臺灣), 05/24/2022 14:12:22
推
05/24 14:10,
1年前
, 1F
05/24 14:10, 1F
→
05/24 14:12,
1年前
, 2F
05/24 14:12, 2F
推
05/24 14:12,
1年前
, 3F
05/24 14:12, 3F
→
05/24 14:12,
1年前
, 4F
05/24 14:12, 4F
推
05/24 14:12,
1年前
, 5F
05/24 14:12, 5F
→
05/24 14:12,
1年前
, 6F
05/24 14:12, 6F
推
05/24 14:13,
1年前
, 7F
05/24 14:13, 7F
推
05/24 14:14,
1年前
, 8F
05/24 14:14, 8F
→
05/24 14:14,
1年前
, 9F
05/24 14:14, 9F
→
05/24 14:14,
1年前
, 10F
05/24 14:14, 10F
→
05/24 14:16,
1年前
, 11F
05/24 14:16, 11F
→
05/24 14:16,
1年前
, 12F
05/24 14:16, 12F
推
05/24 14:18,
1年前
, 13F
05/24 14:18, 13F
→
05/24 14:18,
1年前
, 14F
05/24 14:18, 14F
推
05/24 14:18,
1年前
, 15F
05/24 14:18, 15F
推
05/24 14:19,
1年前
, 16F
05/24 14:19, 16F
→
05/24 14:19,
1年前
, 17F
05/24 14:19, 17F
→
05/24 14:19,
1年前
, 18F
05/24 14:19, 18F
→
05/24 14:19,
1年前
, 19F
05/24 14:19, 19F
推
05/24 14:19,
1年前
, 20F
05/24 14:19, 20F
→
05/24 14:19,
1年前
, 21F
05/24 14:19, 21F
→
05/24 14:19,
1年前
, 22F
05/24 14:19, 22F
→
05/24 14:19,
1年前
, 23F
05/24 14:19, 23F
→
05/24 14:20,
1年前
, 24F
05/24 14:20, 24F
→
05/24 14:21,
1年前
, 25F
05/24 14:21, 25F
→
05/24 14:21,
1年前
, 26F
05/24 14:21, 26F
→
05/24 14:21,
1年前
, 27F
05/24 14:21, 27F
→
05/24 14:21,
1年前
, 28F
05/24 14:21, 28F
→
05/24 14:23,
1年前
, 29F
05/24 14:23, 29F
推
05/24 14:23,
1年前
, 30F
05/24 14:23, 30F
推
05/24 14:25,
1年前
, 31F
05/24 14:25, 31F
→
05/24 14:25,
1年前
, 32F
05/24 14:25, 32F
→
05/24 14:25,
1年前
, 33F
05/24 14:25, 33F
推
05/24 14:29,
1年前
, 34F
05/24 14:29, 34F
→
05/24 14:29,
1年前
, 35F
05/24 14:29, 35F
推
05/24 14:29,
1年前
, 36F
05/24 14:29, 36F
推
05/24 14:30,
1年前
, 37F
05/24 14:30, 37F
→
05/24 14:30,
1年前
, 38F
05/24 14:30, 38F
→
05/24 14:30,
1年前
, 39F
05/24 14:30, 39F
還有 131 則推文
推
05/24 18:30,
1年前
, 171F
05/24 18:30, 171F
推
05/24 18:49,
1年前
, 172F
05/24 18:49, 172F
推
05/24 18:53,
1年前
, 173F
05/24 18:53, 173F
→
05/24 18:53,
1年前
, 174F
05/24 18:53, 174F
推
05/24 18:53,
1年前
, 175F
05/24 18:53, 175F
推
05/24 19:17,
1年前
, 176F
05/24 19:17, 176F
推
05/24 19:19,
1年前
, 177F
05/24 19:19, 177F
→
05/24 19:19,
1年前
, 178F
05/24 19:19, 178F
→
05/24 19:19,
1年前
, 179F
05/24 19:19, 179F
→
05/24 19:20,
1年前
, 180F
05/24 19:20, 180F
推
05/24 19:48,
1年前
, 181F
05/24 19:48, 181F
→
05/24 19:48,
1年前
, 182F
05/24 19:48, 182F
→
05/24 19:48,
1年前
, 183F
05/24 19:48, 183F
推
05/24 19:52,
1年前
, 184F
05/24 19:52, 184F
推
05/24 21:12,
1年前
, 185F
05/24 21:12, 185F
→
05/24 21:27,
1年前
, 186F
05/24 21:27, 186F
→
05/24 21:27,
1年前
, 187F
05/24 21:27, 187F
→
05/24 21:28,
1年前
, 188F
05/24 21:28, 188F
→
05/24 21:28,
1年前
, 189F
05/24 21:28, 189F
→
05/24 21:50,
1年前
, 190F
05/24 21:50, 190F
→
05/24 21:50,
1年前
, 191F
05/24 21:50, 191F
→
05/24 21:50,
1年前
, 192F
05/24 21:50, 192F
推
05/24 22:01,
1年前
, 193F
05/24 22:01, 193F
→
05/24 22:01,
1年前
, 194F
05/24 22:01, 194F
→
05/24 22:09,
1年前
, 195F
05/24 22:09, 195F
推
05/24 22:37,
1年前
, 196F
05/24 22:37, 196F
→
05/24 22:37,
1年前
, 197F
05/24 22:37, 197F
推
05/24 23:25,
1年前
, 198F
05/24 23:25, 198F
推
05/24 23:34,
1年前
, 199F
05/24 23:34, 199F
推
05/24 23:47,
1年前
, 200F
05/24 23:47, 200F
→
05/24 23:47,
1年前
, 201F
05/24 23:47, 201F
推
05/25 00:03,
1年前
, 202F
05/25 00:03, 202F
推
05/25 00:58,
1年前
, 203F
05/25 00:58, 203F
推
05/25 01:33,
1年前
, 204F
05/25 01:33, 204F
→
05/25 01:33,
1年前
, 205F
05/25 01:33, 205F
→
05/25 01:33,
1年前
, 206F
05/25 01:33, 206F
推
05/25 03:30,
1年前
, 207F
05/25 03:30, 207F
→
05/25 03:30,
1年前
, 208F
05/25 03:30, 208F
推
05/25 03:35,
1年前
, 209F
05/25 03:35, 209F
推
05/25 12:11,
1年前
, 210F
05/25 12:11, 210F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 9 之 19 篇):
討論
20
1481
討論
72
311
討論
4
29
討論
19
60
討論
-37
472
討論
3
12
討論
5
16
討論
62
210
討論
4
12