[難過] 一年多了,什麼也沒改變消失
一年多了,什麼也沒改變
從104年7月到現在,已經一年多過去了。
那時,我是學生的身分面試了五份工作,面試過程中,全部的公司都沒有給予勞工合法特
勞動條件。
現在我畢業了,我面試了很多工作,一樣也是沒有給予勞工合法的保障。
今天下午一點半,我去一間公司面試,在面談前,我就已經很想當場落淚了。
「請幫我填你的緊急聯絡人及電話、好朋友的姓名及電話、有沒有前科、能不能配合加班
、幫我勾選試用期90天無資遣費等等」
之後面試聯繫人就走了,我和另一個求職者坐在同一個會議室裡,他非常積極的寫每個事
項,而我則是審視這張應徵資料表的內容。
我在心裡問我自己「請問我是犯人還是奴隸嗎?」
我就拿起資料拿給面試聯繫人,告訴她我有事要先離開了。
我一個人騎著機車,眼淚就這麼不爭氣的掉下來,從我畢業後,面試以來,有8成以上的
公司要我們填這些隱私資料,我們又還沒錄取,為什麼要提供?
前一份面試,我在寫面試資料時,我把家庭成員全部空白,面試官問我「不方便寫家庭資
料嗎?」我回答「這不是錄取後才要填的嗎?」
面試官說「我以爲這是最基本的瞭解!」我心想「那你也能提供你的父母資料給我嗎?到
底這跟我的工作能力有什麼關係?」
面試資料有一欄提到「你會如何安排下班後的時間?」我相信部分求職者為了增加錄取機
會,可能會填答「進修並充實自己等等非常官腔的說法」我則是填入「我會自行安排個人
時間」
我想請問,我們為什麼要被強迫說謊?公司付我月薪,是為了配合上班時間任何事項,公
司為何有權干涉員工的下班時間要做什麼?
-
台灣的就業環境好像不需要優秀的人才,需要的是會聽話的奴才?
面試好像是為了篩選這個員工「不夠精明」、「不夠優秀」、「夠笨」、「夠好操控」的
一種篩選機制。
我現在真的已經對面試產生極大的陰影,甚至非常害怕了。
-
我曾經跟很多人提問「面試官詢問你很多個人隱私資料,你會回答嗎?」大部分的人告訴
我「企業只是單純跟你聊天,想多認識你」
原來連勞工自己都認為企業這些提問並不侵犯個人隱私,那我到底還想改變這個社會什麼
?
我也好希望自己可以理解這些想法,可是我真的做不到!
因為我的奴性就是不夠堅強!
我沒有辦法配合公司侵害我下班回家休息的時間、我也沒辦法在面試時提供我親朋好友的
個人資料、我沒辦法在面試時接受面試官告訴我他們是責任制、我更沒有辦法接受公司不
把求職者當人看!
工作很難找,是因為我就是那些鄙視我的人口中的挑三揀四,原來沒辦法接受不合法的勞
動條件與違法的面試過程就是一個失敗的人!
我真的還能期望這個社會有什麼改變嗎?我該轉變我的性
格接受那些違法的勞動條件嗎?
我們為什麼要臣服這樣不保障勞工的社會?
我真的很難把自己當作是一個奴隸任人宰割,但是大部分的人告訴我,總有一天我也會跟
著屈服於現實的無奈。
就業環境與勞動環境是習習相關的,如果不想勞動環境持續惡化,應該要從改變就業環境
開始。
但是只有少數人的力量真的很微薄......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.5.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1487315210.A.96A.html
推
02/17 15:11, , 1F
02/17 15:11, 1F
→
02/17 15:11, , 2F
02/17 15:11, 2F
推
02/17 15:12, , 3F
02/17 15:12, 3F
推
02/17 15:12, , 4F
02/17 15:12, 4F
→
02/17 15:12, , 5F
02/17 15:12, 5F
推
02/17 15:13, , 6F
02/17 15:13, 6F
→
02/17 15:17, , 7F
02/17 15:17, 7F
推
02/17 15:19, , 8F
02/17 15:19, 8F
→
02/17 15:21, , 9F
02/17 15:21, 9F
推
02/17 15:21, , 10F
02/17 15:21, 10F
→
02/17 15:22, , 11F
02/17 15:22, 11F
→
02/17 15:22, , 12F
02/17 15:22, 12F
→
02/17 15:24, , 13F
02/17 15:24, 13F
推
02/17 15:24, , 14F
02/17 15:24, 14F
推
02/17 15:24, , 15F
02/17 15:24, 15F
→
02/17 15:24, , 16F
02/17 15:24, 16F
推
02/17 15:26, , 17F
02/17 15:26, 17F
→
02/17 15:28, , 18F
02/17 15:28, 18F
推
02/17 15:29, , 19F
02/17 15:29, 19F
→
02/17 15:30, , 20F
02/17 15:30, 20F
推
02/17 15:30, , 21F
02/17 15:30, 21F
→
02/17 15:31, , 22F
02/17 15:31, 22F
→
02/17 15:31, , 23F
02/17 15:31, 23F
推
02/17 15:32, , 24F
02/17 15:32, 24F
推
02/17 15:35, , 25F
02/17 15:35, 25F
推
02/17 15:36, , 26F
02/17 15:36, 26F
※ 編輯: aaa1111 (39.10.5.58), 02/17/2017 15:39:26
推
02/17 15:39, , 27F
02/17 15:39, 27F
→
02/17 15:40, , 28F
02/17 15:40, 28F
→
02/17 15:40, , 29F
02/17 15:40, 29F
→
02/17 15:41, , 30F
02/17 15:41, 30F
→
02/17 15:41, , 31F
02/17 15:41, 31F
噓
02/17 15:41, , 32F
02/17 15:41, 32F
推
02/17 15:42, , 33F
02/17 15:42, 33F
※ 編輯: aaa1111 (39.10.5.58), 02/17/2017 15:44:36
噓
02/17 15:43, , 34F
02/17 15:43, 34F
推
02/17 15:46, , 35F
02/17 15:46, 35F
→
02/17 15:47, , 36F
02/17 15:47, 36F
推
02/17 15:47, , 37F
02/17 15:47, 37F
還有 147 則推文
還有 2 段內文
推
02/17 20:53, , 185F
02/17 20:53, 185F
推
02/17 21:20, , 186F
02/17 21:20, 186F
→
02/17 21:20, , 187F
02/17 21:20, 187F
→
02/17 21:21, , 188F
02/17 21:21, 188F
→
02/17 21:21, , 189F
02/17 21:21, 189F
推
02/17 21:24, , 190F
02/17 21:24, 190F
推
02/17 21:35, , 191F
02/17 21:35, 191F
推
02/17 21:41, , 192F
02/17 21:41, 192F
→
02/17 21:41, , 193F
02/17 21:41, 193F
→
02/17 21:41, , 194F
02/17 21:41, 194F
推
02/17 22:03, , 195F
02/17 22:03, 195F
推
02/17 22:21, , 196F
02/17 22:21, 196F
推
02/17 22:30, , 197F
02/17 22:30, 197F
推
02/17 22:37, , 198F
02/17 22:37, 198F
→
02/17 22:37, , 199F
02/17 22:37, 199F
→
02/17 22:44, , 200F
02/17 22:44, 200F
推
02/17 23:00, , 201F
02/17 23:00, 201F
噓
02/18 00:02, , 202F
02/18 00:02, 202F
推
02/18 00:28, , 203F
02/18 00:28, 203F
推
02/18 00:36, , 204F
02/18 00:36, 204F
→
02/18 00:36, , 205F
02/18 00:36, 205F
噓
02/18 00:39, , 206F
02/18 00:39, 206F
推
02/18 00:39, , 207F
02/18 00:39, 207F
→
02/18 01:58, , 208F
02/18 01:58, 208F
→
02/18 01:58, , 209F
02/18 01:58, 209F
推
02/18 02:38, , 210F
02/18 02:38, 210F
推
02/18 02:43, , 211F
02/18 02:43, 211F
噓
02/18 02:50, , 212F
02/18 02:50, 212F
噓
02/18 02:50, , 213F
02/18 02:50, 213F
推
02/18 03:50, , 214F
02/18 03:50, 214F
噓
02/18 08:19, , 215F
02/18 08:19, 215F
推
02/18 08:34, , 216F
02/18 08:34, 216F
→
02/18 08:34, , 217F
02/18 08:34, 217F
推
02/18 09:24, , 218F
02/18 09:24, 218F
噓
02/18 09:38, , 219F
02/18 09:38, 219F
噓
02/18 09:38, , 220F
02/18 09:38, 220F
噓
02/18 09:40, , 221F
02/18 09:40, 221F
噓
02/18 13:58, , 222F
02/18 13:58, 222F
噓
02/18 14:13, , 223F
02/18 14:13, 223F
推
02/18 23:38, , 224F
02/18 23:38, 224F
討論串 (同標題文章)