[問卦] 讀大學的意義是什麼已回收
工作的意義我知道,就是賺錢養活自己
那讀大學呢? 認識朋友 交男女朋友 學習新知 然後畢業後 要被別人講沒專業素養 沒競爭力 投入到跟大學科系不相干的產業去 領低薪做超時
那如果政府鼓勵高中畢業後投入職場,是不是就變相的承認大學已經跟不上產業轉型,直接去體驗比較快,還是說真的有那種讀了就保證無後顧之憂的科系?
各位都是在社會打滾多年的江湖人,可以先放下文理組的刻板印象,給ptt上的年輕用戶一個中肯的建議嗎,沒有什麼比身在就業環境中的人更理解現況了,官員抱怨便當 老師執著名校 我只想養活我的父母,不奢望買房子 還請告訴我 讀大學必要嗎?
為了更多人討論八卦版也放一篇了 雖然可能會石沉大海
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi HM NOTE 1W.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.27.202.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1478337500.A.502.html
推
11/05 17:19, , 1F
11/05 17:19, 1F
→
11/05 17:19, , 2F
11/05 17:19, 2F
推
11/05 17:20, , 3F
11/05 17:20, 3F
推
11/05 17:20, , 4F
11/05 17:20, 4F
推
11/05 17:20, , 5F
11/05 17:20, 5F
→
11/05 17:20, , 6F
11/05 17:20, 6F
→
11/05 17:21, , 7F
11/05 17:21, 7F
推
11/05 17:23, , 8F
11/05 17:23, 8F
→
11/05 17:23, , 9F
11/05 17:23, 9F
推
11/05 17:23, , 10F
11/05 17:23, 10F
推
11/05 17:23, , 11F
11/05 17:23, 11F
→
11/05 17:24, , 12F
11/05 17:24, 12F
→
11/05 17:25, , 13F
11/05 17:25, 13F
→
11/05 17:26, , 14F
11/05 17:26, 14F
→
11/05 17:26, , 15F
11/05 17:26, 15F
→
11/05 17:27, , 16F
11/05 17:27, 16F
噓
11/05 17:27, , 17F
11/05 17:27, 17F
推
11/05 17:29, , 18F
11/05 17:29, 18F
→
11/05 17:30, , 19F
11/05 17:30, 19F
噓
11/05 17:30, , 20F
11/05 17:30, 20F
→
11/05 17:35, , 21F
11/05 17:35, 21F
→
11/05 17:35, , 22F
11/05 17:35, 22F
→
11/05 17:36, , 23F
11/05 17:36, 23F
→
11/05 17:36, , 24F
11/05 17:36, 24F
→
11/05 17:37, , 25F
11/05 17:37, 25F
推
11/05 17:38, , 26F
11/05 17:38, 26F
推
11/05 17:38, , 27F
11/05 17:38, 27F
推
11/05 17:41, , 28F
11/05 17:41, 28F
→
11/05 17:41, , 29F
11/05 17:41, 29F
推
11/05 17:42, , 30F
11/05 17:42, 30F
推
11/05 17:44, , 31F
11/05 17:44, 31F
→
11/05 17:44, , 32F
11/05 17:44, 32F
推
11/05 17:45, , 33F
11/05 17:45, 33F
→
11/05 17:45, , 34F
11/05 17:45, 34F
→
11/05 17:45, , 35F
11/05 17:45, 35F
→
11/05 17:45, , 36F
11/05 17:45, 36F
→
11/05 17:45, , 37F
11/05 17:45, 37F
→
11/05 17:46, , 38F
11/05 17:46, 38F
推
11/05 17:47, , 39F
11/05 17:47, 39F
還有 162 則推文
→
11/05 23:20, , 202F
11/05 23:20, 202F
→
11/05 23:29, , 203F
11/05 23:29, 203F
推
11/05 23:30, , 204F
11/05 23:30, 204F
推
11/05 23:32, , 205F
11/05 23:32, 205F
→
11/05 23:34, , 206F
11/05 23:34, 206F
→
11/05 23:34, , 207F
11/05 23:34, 207F
→
11/05 23:36, , 208F
11/05 23:36, 208F
→
11/05 23:37, , 209F
11/05 23:37, 209F
推
11/06 00:03, , 210F
11/06 00:03, 210F
→
11/06 00:03, , 211F
11/06 00:03, 211F
→
11/06 00:03, , 212F
11/06 00:03, 212F
→
11/06 00:03, , 213F
11/06 00:03, 213F
→
11/06 00:03, , 214F
11/06 00:03, 214F
推
11/06 00:15, , 215F
11/06 00:15, 215F
推
11/06 00:15, , 216F
11/06 00:15, 216F
推
11/06 00:16, , 217F
11/06 00:16, 217F
噓
11/06 00:20, , 218F
11/06 00:20, 218F
推
11/06 02:20, , 219F
11/06 02:20, 219F
→
11/06 02:20, , 220F
11/06 02:20, 220F
推
11/06 02:56, , 221F
11/06 02:56, 221F
→
11/06 02:56, , 222F
11/06 02:56, 222F
推
11/06 02:58, , 223F
11/06 02:58, 223F
→
11/06 02:58, , 224F
11/06 02:58, 224F
→
11/06 03:00, , 225F
11/06 03:00, 225F
推
11/06 04:04, , 226F
11/06 04:04, 226F
→
11/06 04:04, , 227F
11/06 04:04, 227F
→
11/06 04:04, , 228F
11/06 04:04, 228F
→
11/06 04:10, , 229F
11/06 04:10, 229F
→
11/06 04:10, , 230F
11/06 04:10, 230F
→
11/06 04:10, , 231F
11/06 04:10, 231F
噓
11/06 10:51, , 232F
11/06 10:51, 232F
→
11/06 10:51, , 233F
11/06 10:51, 233F
→
11/06 10:51, , 234F
11/06 10:51, 234F
→
11/06 10:51, , 235F
11/06 10:51, 235F
→
11/06 10:51, , 236F
11/06 10:51, 236F
推
11/06 12:36, , 237F
11/06 12:36, 237F
→
11/06 12:36, , 238F
11/06 12:36, 238F
噓
11/06 12:43, , 239F
11/06 12:43, 239F
→
11/06 21:06, , 240F
11/06 21:06, 240F
→
11/06 21:06, , 241F
11/06 21:06, 241F
討論串 (同標題文章)