Re: [心情] 被爽約我的反應很怪嗎?已回收
※ 引述《Suwasayo (Sayo)》之銘言:
: 首先就是我跟A女約好某天晚上吃飯(在約定天的一周前)。
: 直到當天A女突然敲我。
: 「欸,抱歉我跟你約別天好不好,XXX要拿東西給我。我們要約一下......」
: 當下我就有點心情不好。
: 感覺就是一種『別人比較重要』的感覺,何況我先約的不是?
: 不過我沒有說,只有淡淡地回了一句「嗯。」
: 然後她就發了個道歉的圖。
: 反正她都說約別天了,會再跟我說吧?
: 然後等了三天,她連一句話都沒有再傳給我過。
: 我以為改了原本跟人約好的事,自己要提出相對應的時間是基本禮貌不是嗎?
: 我就不太高興地傳給她,告訴她應該由她自己提出下次時間才對,這是尊重。
: 接著她就有新理由了
: 「因為當天有個吃完飯就要去趕飛機的朋友了,抱歉讓你不舒服喔。」
: 「但是我覺得吃飯是隨性的,抱歉我也沒有這種習慣,我想也沒必要特別約了吧。」
: ........所以是我很奇怪還是怎樣?她說的才是現在正常的觀念?
你的 反應 不奇怪,但你該"釋然"
你的反應就是你說的你重視這個朋友,但是....你忘了,別人有他的自主權
每個人的生活圈有大有小,每個人都只有24個小時,當然只能"擇優"處理
不要把"擇優"處理這種事講的那麼嚴重,擴大解釋為沒禮貌不尊重
如果真的不尊重你,一開始就不會還想"用改天這個來先緩緩"
而是直接不留情面地打槍
有些事只能做,不好說,說了就難聽了,破壞了人與人之間原本看似平和的那條線
不太懂,你約我,我改期,如果只是吃飯這種小事,我先改期我還要"提出相對應的時間"
我們又不是廠商之間的公事配合,是私人情誼
至於私人情誼要到什麼程度,就用誰比較看重誰了,但沒有那種
我把你放十分,你沒有八分起碼也要有個六分才叫做"做人的道理"
吃飯的目的是幹嘛?
你的話無非就是連絡感情,但是別人與你的"感情"就只是想淡淡的偶而聯絡就好
並不想天長地長也不想隨時擁有
所以.你提前一周和他約,表示你重視他
他一開始沒拒絕是不好意思,到了事到臨頭,
他的理由變成他的藉口,被你抓到語病,原來"別人"比較重要
事實上,你醒醒吧,本來就是你沒那麼重要,但不代表這個人沒禮貌
有時候甚至根本沒那個"別人"而是,他也不想把你update到上層的位置
Ex.我常常拒絕A是跟A說我跟B有事
又同時拒絕B說我跟A有約,而事實上我AB都沒出去
朋友約,有二種
他:你星期六有沒有空?
我:沒有也
他:那星期幾有空?
(這種就叫做有壓力!!)我都委婉地說沒空了,如果我真想約會自己接
星期六剛好沒,你要不要約星期日我可以
這是給別人自己講的,不是由主動約的人講
另一種
他:你星期六有沒有空?
我:沒有也
他:好吧..那你有空想約再跟我說
(這種就是給別人空間也給自己台階)
大家時間都這麼寶貴,什麼叫做有空
有心就會有空,沒心怎樣都沒空
對不起,我認真了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.172.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1477552389.A.230.html
推
10/27 15:16, , 1F
10/27 15:16, 1F
推
10/27 15:21, , 2F
10/27 15:21, 2F
推
10/27 15:26, , 3F
10/27 15:26, 3F
推
10/27 15:29, , 4F
10/27 15:29, 4F
→
10/27 15:29, , 5F
10/27 15:29, 5F
→
10/27 15:29, , 6F
10/27 15:29, 6F
推
10/27 15:31, , 7F
10/27 15:31, 7F
推
10/27 15:38, , 8F
10/27 15:38, 8F
→
10/27 15:38, , 9F
10/27 15:38, 9F
→
10/27 15:38, , 10F
10/27 15:38, 10F
推
10/27 15:38, , 11F
10/27 15:38, 11F
→
10/27 15:38, , 12F
10/27 15:38, 12F
→
10/27 15:51, , 13F
10/27 15:51, 13F
推
10/27 15:54, , 14F
10/27 15:54, 14F
→
10/27 15:55, , 15F
10/27 15:55, 15F
推
10/27 16:03, , 16F
10/27 16:03, 16F
推
10/27 16:05, , 17F
10/27 16:05, 17F
推
10/27 16:14, , 18F
10/27 16:14, 18F
噓
10/27 16:26, , 19F
10/27 16:26, 19F
→
10/27 16:27, , 20F
10/27 16:27, 20F
→
10/27 16:27, , 21F
10/27 16:27, 21F
→
10/27 16:28, , 22F
10/27 16:28, 22F
→
10/27 16:29, , 23F
10/27 16:29, 23F
噓
10/27 16:29, , 24F
10/27 16:29, 24F
噓
10/27 16:30, , 25F
10/27 16:30, 25F
→
10/27 16:30, , 26F
10/27 16:30, 26F
→
10/27 16:30, , 27F
10/27 16:30, 27F
→
10/27 16:31, , 28F
10/27 16:31, 28F
→
10/27 16:31, , 29F
10/27 16:31, 29F
推
10/27 16:42, , 30F
10/27 16:42, 30F
→
10/27 16:42, , 31F
10/27 16:42, 31F
→
10/27 16:42, , 32F
10/27 16:42, 32F
→
10/27 16:47, , 33F
10/27 16:47, 33F
噓
10/27 16:48, , 34F
10/27 16:48, 34F
→
10/27 17:11, , 35F
10/27 17:11, 35F
→
10/27 17:11, , 36F
10/27 17:11, 36F
→
10/27 17:11, , 37F
10/27 17:11, 37F
→
10/27 17:11, , 38F
10/27 17:11, 38F
→
10/27 17:11, , 39F
10/27 17:11, 39F
→
10/27 17:11, , 40F
10/27 17:11, 40F
→
10/27 17:11, , 41F
10/27 17:11, 41F
→
10/27 17:11, , 42F
10/27 17:11, 42F
噓
10/27 17:17, , 43F
10/27 17:17, 43F
噓
10/27 17:32, , 44F
10/27 17:32, 44F
噓
10/27 17:35, , 45F
10/27 17:35, 45F
噓
10/27 17:41, , 46F
10/27 17:41, 46F
噓
10/27 17:57, , 47F
10/27 17:57, 47F
→
10/27 17:57, , 48F
10/27 17:57, 48F
→
10/27 19:03, , 49F
10/27 19:03, 49F
噓
10/27 19:16, , 50F
10/27 19:16, 50F
噓
10/27 19:45, , 51F
10/27 19:45, 51F
噓
10/27 19:57, , 52F
10/27 19:57, 52F
→
10/27 20:11, , 53F
10/27 20:11, 53F
推
10/27 22:35, , 54F
10/27 22:35, 54F
→
10/27 22:35, , 55F
10/27 22:35, 55F
→
10/27 22:35, , 56F
10/27 22:35, 56F
噓
10/27 23:26, , 57F
10/27 23:26, 57F
推
10/27 23:50, , 58F
10/27 23:50, 58F
噓
10/28 00:03, , 59F
10/28 00:03, 59F
討論串 (同標題文章)