Re: [討論] 讓人受不了的網路用語已回收
D卡的文章很常在開頭出現
"原PO我 blablabla"
偶而有一兩個發文者為之也不覺得怎樣
但後來好像慢慢成為常態,甚至慣例
"原PO是個大一新鮮人"
"原PO有個哥哥"
"原PO的閨蜜是校花"
每次看到都有種對方在裝可愛的錯覺
" 是個喜歡看書的女生~~"
" 最討厭這種人了>< "
而且D卡的創作文好多啊......
像是哥哥和自己女友有一腿那一篇,我一直都耐著性子靜觀其變
但音樂盒......我的家庭真可愛......
冏
喔對了,上面那是控制碼
不要再被嚇到了 好嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.95.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1454846443.A.376.html
推
02/07 20:02, , 1F
02/07 20:02, 1F
推
02/07 20:02, , 2F
02/07 20:02, 2F
推
02/07 20:02, , 3F
02/07 20:02, 3F
※ 編輯: OdetteC (61.223.95.171), 02/07/2016 20:03:35
推
02/07 20:03, , 4F
02/07 20:03, 4F
推
02/07 20:03, , 5F
02/07 20:03, 5F
推
02/07 20:03, , 6F
02/07 20:03, 6F
→
02/07 20:04, , 7F
02/07 20:04, 7F
推
02/07 20:04, , 8F
02/07 20:04, 8F
推
02/07 20:08, , 9F
02/07 20:08, 9F
→
02/07 20:10, , 10F
02/07 20:10, 10F
推
02/07 20:13, , 11F
02/07 20:13, 11F
→
02/07 20:13, , 12F
02/07 20:13, 12F
→
02/07 20:13, , 13F
02/07 20:13, 13F
推
02/07 20:13, , 14F
02/07 20:13, 14F
推
02/07 20:17, , 15F
02/07 20:17, 15F
推
02/07 20:22, , 16F
02/07 20:22, 16F
→
02/07 20:22, , 17F
02/07 20:22, 17F
推
02/07 20:23, , 18F
02/07 20:23, 18F
噓
02/07 20:24, , 19F
02/07 20:24, 19F
推
02/07 20:26, , 20F
02/07 20:26, 20F
推
02/07 20:32, , 21F
02/07 20:32, 21F
推
02/07 20:37, , 22F
02/07 20:37, 22F
→
02/07 20:37, , 23F
02/07 20:37, 23F
推
02/07 20:37, , 24F
02/07 20:37, 24F
推
02/07 20:38, , 25F
02/07 20:38, 25F
推
02/07 20:39, , 26F
02/07 20:39, 26F
噓
02/07 20:39, , 27F
02/07 20:39, 27F
推
02/07 20:42, , 28F
02/07 20:42, 28F
推
02/07 20:45, , 29F
02/07 20:45, 29F
推
02/07 20:45, , 30F
02/07 20:45, 30F
→
02/07 20:45, , 31F
02/07 20:45, 31F
推
02/07 20:45, , 32F
02/07 20:45, 32F
推
02/07 20:47, , 33F
02/07 20:47, 33F
推
02/07 20:51, , 34F
02/07 20:51, 34F
噓
02/07 20:51, , 35F
02/07 20:51, 35F
噓
02/07 20:52, , 36F
02/07 20:52, 36F
噓
02/07 20:53, , 37F
02/07 20:53, 37F
推
02/07 20:53, , 38F
02/07 20:53, 38F
還有 138 則推文
噓
02/08 10:26, , 177F
02/08 10:26, 177F
推
02/08 10:54, , 178F
02/08 10:54, 178F
推
02/08 11:25, , 179F
02/08 11:25, 179F
推
02/08 13:07, , 180F
02/08 13:07, 180F
噓
02/08 13:14, , 181F
02/08 13:14, 181F
推
02/08 13:30, , 182F
02/08 13:30, 182F
噓
02/08 13:33, , 183F
02/08 13:33, 183F
推
02/08 13:50, , 184F
02/08 13:50, 184F
推
02/08 13:54, , 185F
02/08 13:54, 185F
推
02/08 13:56, , 186F
02/08 13:56, 186F
噓
02/08 14:26, , 187F
02/08 14:26, 187F
噓
02/08 14:26, , 188F
02/08 14:26, 188F
推
02/08 15:00, , 189F
02/08 15:00, 189F
→
02/08 15:02, , 190F
02/08 15:02, 190F
→
02/08 15:33, , 191F
02/08 15:33, 191F
→
02/08 15:34, , 192F
02/08 15:34, 192F
噓
02/08 16:01, , 193F
02/08 16:01, 193F
噓
02/08 16:48, , 194F
02/08 16:48, 194F
推
02/08 17:04, , 195F
02/08 17:04, 195F
推
02/08 18:09, , 196F
02/08 18:09, 196F
推
02/08 19:19, , 197F
02/08 19:19, 197F
推
02/08 19:50, , 198F
02/08 19:50, 198F
推
02/08 19:55, , 199F
02/08 19:55, 199F
推
02/08 20:22, , 200F
02/08 20:22, 200F
推
02/08 20:53, , 201F
02/08 20:53, 201F
推
02/08 20:58, , 202F
02/08 20:58, 202F
推
02/08 21:04, , 203F
02/08 21:04, 203F
推
02/08 22:12, , 204F
02/08 22:12, 204F
推
02/08 22:38, , 205F
02/08 22:38, 205F
推
02/08 23:19, , 206F
02/08 23:19, 206F
→
02/09 03:05, , 207F
02/09 03:05, 207F
推
02/09 04:55, , 208F
02/09 04:55, 208F
噓
02/09 11:22, , 209F
02/09 11:22, 209F
推
02/09 17:19, , 210F
02/09 17:19, 210F
推
02/10 03:04, , 211F
02/10 03:04, 211F
→
02/10 05:25, , 212F
02/10 05:25, 212F
推
02/10 20:16, , 213F
02/10 20:16, 213F
推
02/10 20:48, , 214F
02/10 20:48, 214F
推
03/11 19:23, , 215F
03/11 19:23, 215F
推
05/07 16:12, , 216F
05/07 16:12, 216F
討論串 (同標題文章)