[抱怨] 我只是很心寒
看板WTUC_talk作者miniemi (mini小小愛蘇打綠:D)時間16年前 (2008/05/08 21:29)推噓23(23推 0噓 19→)留言42則, 24人參與討論串1/6 (看更多)
今天早上的時候發生了一件事情
真的讓我好心寒
今天大約是第二節下課的時候吧,我在正氣樓三樓的廁所
上完廁所 在洗手台那邊正準備要走
突然有兩個大學部的學生進來了
她們手上拿著兩三杯飲料的杯子 還有一些塑膠袋之類的垃圾
然後她們就打開廁所第一間的門 就丟進裡面的垃圾桶了
因為我本身也是有掃過廁所 我也有夾過垃圾
所以那時候我看到我就直接跟她們說: 同學 不好意思喔,
這邊是不可以丟資回垃圾的!
因為我知道 可能有些人是不知道廁所垃圾桶是不能丟資回的
雖然上面寫的很清楚
所以我的口氣很有禮貌 也面帶微笑
但是這個時候 那兩個大學生的其中一個就對我白眼
她說:拜託!這是你們的掃地工作!是你們應該要做的欸!
我聽到這句話的時候 我整個都傻眼了
當時也不知道要做何反應
我當下真的好生氣也好難過
而我看到他們又走去裡面
我就走出去外面 看看她們是不是要把垃圾撿起來
結果她們就走出來了 兩手空空就揚長而去了
我那個時候真的就傻在那邊了
我進去第一間看 我只看到一條乾掉的大便在那邊
還有垃圾桶裡滿滿的資回垃圾.
牆壁上面還貼著: 請發揮公德心 請勿丟資回垃圾
這個時候,我想各位同學只要是有掃過廁所的
應該都知道 我們夾垃圾是要夾出來 然後拿去垃圾場分類
如果有回收的垃圾就像飲料杯 就要用夾子特別夾出來再把膜撕掉,把它分類再各自丟掉
如果用夾子用的話非常不好用 所以要用手去把膜撕掉 再用水洗一洗
你想想看 要用手去弄一個你根本就不知道是誰用過的東西
如果是你 你會覺得很高興嗎?
我寫這篇文章的意思不是要討筆戰
我也沒有任何一絲一毫想要說大學部不是的意思
畢竟這種事情本來就是對事不對人
但是我心裡真的真的覺得好難過
我在丟垃圾的時候 不管是丟到哪裡
因為我知道最後一定會是人家去用手用夾子一個一個把它分類
所以我在丟飲料的時候 我一定會把飲料膜撕掉
再到廁所去把它用水沖一沖 (怕剩下的殘餘會流出來 臭掉)
為什麼我要這樣做? 好多人不也是直接把它丟進垃圾桶就不管它了?
因為我有做過掃地工作 我知道做那些工作不好做也很辛苦
所以我知道我多做一些就是幫助那些人減少一些負擔
我不是要說掃地工作好辛苦我們好累還是怎樣的
因為我知道 為什麼我們會有這些掃地工作的規定
就是要讓我們從中間學習 如何對自己,對別人負責任
這些東西固然辛苦
但我相信 如果妳理解
以後妳在丟垃圾的時候 就會想到做工作人的辛苦
也許妳就不會亂丟了
做這些工作固然辛苦 但是如果妳能從中體會
我相信換來的是更有價值的東西
但為什麼有些人就不能將心比心呢
難道他們老師沒有教過 自重而人重之嗎?
我再說一件事情
我之前爬過文 我看到有一串討論是在說
她覺得文藻人好有禮貌 因為文藻人出電梯如果有人幫忙按開門鍵
大家走出去都會說謝謝
但是 我看到的怎麼不是這樣呢
每次我去至善樓 或者去圖書館
為什麼好多次我幫忙開電梯門的時候 都沒有人跟我說謝謝
大家當作理所當然 就走出去了
我不是說想要那一聲的謝謝
幫忙按電梯開門鍵 也許 本來就是應該的了
畢竟多那一聲的謝謝 對我來講也沒什麼實質的東西回饋
頂多只會讓我很高興 覺得我們學校的人真的好棒而已
我真正在意的是 為什麼 什麼時候我們變成這樣了
我們不是最以文藻驕傲的文藻人嗎?
我們不是最有禮貌, 企業最愛用, 最棒的文藻人嗎?
我媽媽曾經跟我說過 如果以後要贏
我們就要注重小細節
即使是平常的一聲謝謝 一聲對不起
都能夠讓別人感覺很好
如果以後 我們都吝於對別人說謝謝了
那時候的我們會往哪裡去?
我不相信 不注重細節 沒有禮貌
能夠有多大的成就
這是第一次來文藻版po文
而我雖然也只是一個小小的一年級學生
看過的事情不多
也許真的有些事情我不懂
也許有些人會因為我一年級而看不起我
但如果我今天發了這篇文
能夠讓一些人 就算也只是一個人
能夠讓他從今天開始改變一下對生活的態度
我就很高興了
這就是所有我想說的了
謝謝你們: )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.170.103
推
05/08 21:36, , 1F
05/08 21:36, 1F
※ 編輯: miniemi 來自: 140.127.170.103 (05/08 21:40)
推
05/08 21:44, , 2F
05/08 21:44, 2F
推
05/08 21:44, , 3F
05/08 21:44, 3F
→
05/08 21:45, , 4F
05/08 21:45, 4F
推
05/08 22:03, , 5F
05/08 22:03, 5F
→
05/08 22:04, , 6F
05/08 22:04, 6F
推
05/08 22:18, , 7F
05/08 22:18, 7F
推
05/08 22:52, , 8F
05/08 22:52, 8F
→
05/08 22:54, , 9F
05/08 22:54, 9F
推
05/08 23:00, , 10F
05/08 23:00, 10F
推
05/08 23:06, , 11F
05/08 23:06, 11F
→
05/08 23:22, , 12F
05/08 23:22, 12F
→
05/08 23:22, , 13F
05/08 23:22, 13F
→
05/08 23:23, , 14F
05/08 23:23, 14F
→
05/08 23:24, , 15F
05/08 23:24, 15F
推
05/08 23:30, , 16F
05/08 23:30, 16F
推
05/08 23:53, , 17F
05/08 23:53, 17F
→
05/09 01:28, , 18F
05/09 01:28, 18F
推
05/09 07:59, , 19F
05/09 07:59, 19F
推
05/09 10:58, , 20F
05/09 10:58, 20F
推
05/09 13:47, , 21F
05/09 13:47, 21F
→
05/09 17:08, , 22F
05/09 17:08, 22F
→
05/09 17:09, , 23F
05/09 17:09, 23F
推
05/09 19:09, , 24F
05/09 19:09, 24F
→
05/09 19:10, , 25F
05/09 19:10, 25F
推
05/09 19:16, , 26F
05/09 19:16, 26F
→
05/09 19:17, , 27F
05/09 19:17, 27F
→
05/09 19:18, , 28F
05/09 19:18, 28F
推
05/09 21:58, , 29F
05/09 21:58, 29F
→
05/09 21:59, , 30F
05/09 21:59, 30F
→
05/09 22:00, , 31F
05/09 22:00, 31F
推
05/09 22:19, , 32F
05/09 22:19, 32F
→
05/09 22:19, , 33F
05/09 22:19, 33F
推
05/10 04:02, , 34F
05/10 04:02, 34F
→
05/10 04:03, , 35F
05/10 04:03, 35F
推
05/10 20:47, , 36F
05/10 20:47, 36F
推
05/10 22:35, , 37F
05/10 22:35, 37F
推
05/12 12:15, , 38F
05/12 12:15, 38F
→
05/12 12:15, , 39F
05/12 12:15, 39F
推
05/12 13:29, , 40F
05/12 13:29, 40F
推
05/18 00:25, , 41F
05/18 00:25, 41F
→
06/19 22:57, , 42F
06/19 22:57, 42F
討論串 (同標題文章)