Re: [台灣] 請問護照上的英文名子
※ 引述《SanderLee (philosopher)》之銘言:
: 請問大家一個很重要的問題
: 一般台灣學生的護照的英文譯名欄為LI, XIAN-DA
: 這是正常的使用漢語拼音的狀況
: 我的問題是
: 「假如」我是一個有自己的英文名子(Sander Lee)的人
: 也有文件證明
: 那麼我的中華民國護照上的外文姓名欄
: 是LEE, SANDER
: 還是SANDER LEE呢?
: 這個問題對我很重要
: 麻煩諸位有經驗的大大們解惑
你的護照上面英文姓名會是LI, XIAN-DA,
而你的英文名字Sander Lee會出現在英文別名的欄位中。
因為護照上的姓名就是以你的中文姓名去拼音的,
你的英文名字要出現在護照上的話,
必須要在申請時出示證明文件才行。
--
我是在旅行社工作的啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.111.211.146
推
09/02 08:19, , 1F
09/02 08:19, 1F
→
09/02 08:20, , 2F
09/02 08:20, 2F
→
09/02 08:21, , 3F
09/02 08:21, 3F
→
09/02 08:23, , 4F
09/02 08:23, 4F
→
09/02 15:34, , 5F
09/02 15:34, 5F
→
09/02 15:35, , 6F
09/02 15:35, 6F
→
09/02 15:36, , 7F
09/02 15:36, 7F
→
09/02 15:36, , 8F
09/02 15:36, 8F
→
09/02 15:37, , 9F
09/02 15:37, 9F
→
09/02 15:38, , 10F
09/02 15:38, 10F
→
09/02 15:39, , 11F
09/02 15:39, 11F
討論串 (同標題文章)