Re: [台灣] 請問護照上的英文名子
兩者是一樣的
LaseName, FirstName是正式寫法
FirstName LastName是一般常用寫法
跟你的名字是中文譯名還是英文 並沒有關聯
※ 引述《SanderLee (philosopher)》之銘言:
: 請問大家一個很重要的問題
: 一般台灣學生的護照的英文譯名欄為LI, XIAN-DA
: 這是正常的使用漢語拼音的狀況
: 我的問題是
: 「假如」我是一個有自己的英文名子(Sander Lee)的人
: 也有文件證明
: 那麼我的中華民國護照上的外文姓名欄
: 是LEE, SANDER
: 還是SANDER LEE呢?
: 這個問題對我很重要
: 麻煩諸位有經驗的大大們解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 63.166.115.40
討論串 (同標題文章)