Re: [F/GO][情報] 繁中版台灣記者會現場直播
非常噁心。
我今天看了這場直播,第一個想法是感到羞恥。
一個董事長上台致詞,字字句句卻不斷表現出幾件事情:
1. 他不知道這是什麼遊戲
2. 他不在意玩家對遊戲的想法,只在意公司能從這筆代理權榨出多大的油水
3. 他不在意日本原廠的來賓們的感受
4. 他不知道一個遊戲的發表會應該做什麼,應該講什麼,觀眾想聽到什麼
很令人難過的另一點,是在記者會的場合上
幾乎所有具有價值的內容,都是由日方準備的
這從根本上讓人看見台灣公司和別人的不同
是,這是賭博遊戲;
沒錯,遊戲公司的最高目的是賺錢。
可是這不代表你可以不用心對待這個作品,不用心去對待玩家
最根本的一件事: 你他媽的到底知不知道這個遊戲在做什麼?
連這點事情都不去了解,只懂得用千篇一律的銅臭商法去扮小丑演出
我不知道遊戲會不會紅十年,但這種爛格局一定會爛十年以上
看看日本在舉辦和遊戲有關的活動時
那種投入和認真的感覺,不用刻意講一堆,觀眾也能很直接感受到
「原來他們或許跟很多重度玩家一樣懂這個遊戲」
認同感油然而生
玩遊戲能夠眾樂樂,是很多玩家的樂趣來源
說難聽一點,老子有錢要貢獻,至少也要有點誠意吧?
本來想嘗嘗鮮,現在打死我也絕對不會去碰台服
有本事就去凹日方鎖IP吧
--
https://deresute.me/324021350
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.199.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1494494186.A.E4B.html
推
05/11 17:17, , 1F
05/11 17:17, 1F
推
05/11 17:17, , 2F
05/11 17:17, 2F
→
05/11 17:18, , 3F
05/11 17:18, 3F
→
05/11 17:18, , 4F
05/11 17:18, 4F
推
05/11 17:18, , 5F
05/11 17:18, 5F
推
05/11 17:18, , 6F
05/11 17:18, 6F
→
05/11 17:18, , 7F
05/11 17:18, 7F
→
05/11 17:19, , 8F
05/11 17:19, 8F
→
05/11 17:19, , 9F
05/11 17:19, 9F
→
05/11 17:20, , 10F
05/11 17:20, 10F
推
05/11 17:20, , 11F
05/11 17:20, 11F
→
05/11 17:21, , 12F
05/11 17:21, 12F
→
05/11 17:21, , 13F
05/11 17:21, 13F
推
05/11 17:21, , 14F
05/11 17:21, 14F
推
05/11 17:22, , 15F
05/11 17:22, 15F
推
05/11 17:23, , 16F
05/11 17:23, 16F
推
05/11 17:23, , 17F
05/11 17:23, 17F
推
05/11 17:23, , 18F
05/11 17:23, 18F
→
05/11 17:24, , 19F
05/11 17:24, 19F
推
05/11 17:24, , 20F
05/11 17:24, 20F
→
05/11 17:25, , 21F
05/11 17:25, 21F
推
05/11 17:28, , 22F
05/11 17:28, 22F
推
05/11 17:34, , 23F
05/11 17:34, 23F
→
05/11 17:34, , 24F
05/11 17:34, 24F
推
05/11 17:37, , 25F
05/11 17:37, 25F
→
05/11 17:37, , 26F
05/11 17:37, 26F
推
05/11 17:42, , 27F
05/11 17:42, 27F
→
05/11 17:42, , 28F
05/11 17:42, 28F
→
05/11 17:43, , 29F
05/11 17:43, 29F
推
05/11 17:47, , 30F
05/11 17:47, 30F
→
05/11 17:57, , 31F
05/11 17:57, 31F
→
05/11 17:57, , 32F
05/11 17:57, 32F
→
05/11 18:14, , 33F
05/11 18:14, 33F
→
05/11 18:29, , 34F
05/11 18:29, 34F
推
05/11 18:31, , 35F
05/11 18:31, 35F
推
05/11 19:17, , 36F
05/11 19:17, 36F
→
05/11 19:17, , 37F
05/11 19:17, 37F
推
05/11 19:19, , 38F
05/11 19:19, 38F
推
05/11 19:39, , 39F
05/11 19:39, 39F
→
05/11 19:39, , 40F
05/11 19:39, 40F
推
05/11 20:22, , 41F
05/11 20:22, 41F
→
05/11 20:36, , 42F
05/11 20:36, 42F
→
05/11 20:37, , 43F
05/11 20:37, 43F
→
05/11 20:38, , 44F
05/11 20:38, 44F
推
05/11 23:39, , 45F
05/11 23:39, 45F
推
05/12 09:12, , 46F
05/12 09:12, 46F
→
05/12 09:25, , 47F
05/12 09:25, 47F
推
05/12 09:54, , 48F
05/12 09:54, 48F
推
05/12 12:28, , 49F
05/12 12:28, 49F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):