Re: [F/GO][情報] 明治維新活動先行情報

看板TypeMoon作者 (嘯月@阿塔萌萌噠)時間7年前 (2017/03/30 20:22), 7年前編輯推噓27(27014)
留言41則, 27人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《cloud30213 (浮雲)》之銘言: : 可惡,沒搶到先發!濃湯你!!! : 總之,在活動前我暗自打賭這次活動一定會送角(我相信經驗值不會辜負我們) : 如果送角了,我就發錢 : 所以雖然沒公開說過,但還是來還願一下 : 以下前20推「太棒了!感謝經驗值替我們爭取福利!!!」 : 發50P : 最近錢不多不好意思QQ : 另外,如果能幫忙翻譯這漫畫+下面文字+人物簡介的人 : 我額外發給他200P(名額*1) : http://www.fate-go.jp/gudao/gudao33.html 一. GUDAGUDA明治維新! 「新的GUDAGUDA活動終於開幕啦!!」 「太好啦沖田!!」 二. 三. 堂堂開幕! 「沖田變成男人了啊啊啊啊!?」 「阿信!!」 「我遇到一個不認識的女孩!!」 阿信:沖田...徹底變貌了...。既然如此我就燒毀營運替妳報仇...。 安土桃山的從靈:欸? 姨媽大人妳還活著? ノブニバル:嗯,雖然被明智襲擊但本人逃出本能寺後潛伏在地底。本人可不會在地底坐 以待斃...啥、茶茶!? 沖太:欸? 是阿信認識的人嗎? 難道是那個茶茶? 幕末的狂戰士:嗯? 妳是... 沖太:哇! 你是!? GUDAGUDA維新角色介紹 沖田小姐 總而言之就是突來的新活動,GUDAGUDA新撰...啥!? 維新!? 這是薩長一派的陰謀對 吧、不要啊! 幕末的狂戰士 幕末的狂戰士聽起來真是強而有力。幕末時每個傢伙都給人狂戰般的印象,這有點難猜對 吧啊! 阿信 復刻繼續進行,本人正是第六天魔王!來個從GUDAGUDA本能寺復刻延續下去的新GUDAGUDA 活動,幹的好啊營運!接下來只要再將大騎士勳章的掉落給... 安土桃山的從靈 總而言之現在是絢爛可愛安土桃山從靈的真名猜想時間...呃、雖然活動圖上已經揭示茶 茶這名稱的樣子!?拜託、再掙扎一下來猜一下好嗎!? 騎兵小姐 我應該會出場對吧! - .........好電波orz 我盡量轉成比較好懂的中文 但我認為自己一定有翻錯或沒看懂的句子......... -- 『純血によって至宝は錬成される。  時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。  流転するのなら逆行もまた理なり。  さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』                  私は最後のアトラス オシリスの砂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.110.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1490876522.A.7B1.html

03/30 20:24, , 1F
推翻譯!
03/30 20:24, 1F

03/30 20:25, , 2F
謝翻譯
03/30 20:25, 2F

03/30 20:25, , 3F
感恩!!
03/30 20:25, 3F

03/30 20:25, , 4F
感謝翻譯!
03/30 20:25, 4F

03/30 20:25, , 5F
那abc我就只給100P好了...
03/30 20:25, 5F

03/30 20:26, , 6F
感謝翻譯 真是安定的經驗值XD
03/30 20:26, 6F

03/30 20:26, , 7F
這翻譯我可以拿來嵌字放在我部落格嗎?
03/30 20:26, 7F

03/30 20:31, , 8F
"しかし地下でくすぶってるようなわしじゃあない" 是
03/30 20:31, 8F

03/30 20:32, , 9F
"老夫可不會乖乖在地底下坐以待斃" 的意思
03/30 20:32, 9F

03/30 20:33, , 10F
大姨媽!
03/30 20:33, 10F

03/30 20:33, , 11F
推翻譯。最後騎兵小姐那邊,に決まってるでしょ表肯定
03/30 20:33, 11F

03/30 20:33, , 12F
推測,所以應該翻成「我當然是會出場吧!」
03/30 20:33, 12F

03/30 20:33, , 13F
"こいつは難しいかも"是"這傢伙可能不太好猜"
03/30 20:33, 13F

03/30 20:34, , 14F
啊 是ですとも 肯定 看錯抱歉
03/30 20:34, 14F

03/30 20:36, , 15F
翻譯請自取,錯誤部分請記得替換成正確的!
03/30 20:36, 15F

03/30 20:37, , 16F
謝謝樓上兩位的指正
03/30 20:37, 16F

03/30 20:41, , 17F
嗚嗚手速太慢了,感謝嘯月大翻譯!
03/30 20:41, 17F
※ 編輯: syoutsuki77 (180.218.196.168), 03/30/2017 20:44:42

03/30 20:41, , 18F
沒關係qlver我也給你100P
03/30 20:41, 18F

03/30 20:42, , 19F
所以可能是茶茶皮而已嗎xd
03/30 20:42, 19F

03/30 20:43, , 20F
推翻譯!!
03/30 20:43, 20F

03/30 20:43, , 21F
哈哈謝謝浮雲桑
03/30 20:43, 21F

03/30 20:44, , 22F
可以 這很經驗值
03/30 20:44, 22F

03/30 20:48, , 23F
感謝翻譯!
03/30 20:48, 23F

03/30 21:14, , 24F
你狂戰士,大家都狂戰士
03/30 21:14, 24F

03/30 21:22, , 25F
推翻譯
03/30 21:22, 25F

03/30 21:23, , 26F
請大家堅持一下再猜猜看XDDDD
03/30 21:23, 26F

03/30 21:30, , 27F
ノブニバル是甚麼啊
03/30 21:30, 27F

03/30 21:42, , 28F
漢尼拔變成"信"尼拔吧
03/30 21:42, 28F

03/30 21:46, , 29F

03/30 21:47, , 30F
用上面的翻譯隨便嵌字 非洲人想轉運QQ
03/30 21:47, 30F

03/30 21:47, , 31F
ノブニバル就信(長)魔(王)
03/30 21:47, 31F

03/30 22:11, , 32F
腦內自動配音完成
03/30 22:11, 32F

03/30 22:12, , 33F
那個嵌字的字體看得我豆頁好痛…
03/30 22:12, 33F

03/30 22:23, , 34F
經驗值漫畫總而言之先塞R姐就對了。
03/30 22:23, 34F

03/30 22:40, , 35F
字體會頭痛啊 下次選楷體的好了(如果有下次XD)
03/30 22:40, 35F

03/30 22:42, , 36F
可是我覺得這字體超配經驗值的XD
03/30 22:42, 36F

03/31 01:55, , 37F
帽子是信長帽反戴 信長莉莉
03/31 01:55, 37F

03/31 02:05, , 38F

03/31 02:07, , 39F
請愛用黑體....
03/31 02:07, 39F

03/31 10:28, , 40F
為什麼要亂抓不認識的女孩回家...
03/31 10:28, 40F

03/31 10:33, , 41F
因為是幕末新選組
03/31 10:33, 41F
文章代碼(AID): #1OtFXgUn (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1OtFXgUn (TypeMoon)