[F/GO] 庄司:平衡作壞了 但還沒想到怎麼改
警告:註字並非翻譯 請大家小心服用
http://typemoon.com/news/2015/qoyjnd
: 【ご報告】曜日クエストのゲームバランスについて
報告 關於曜日關卡的平衡度設定
: ご利用いただきありがとうございます。
: 「Fate/Grand Order」運営チームです。
¥¥
謝謝大家的支持 我們是天天吃牛排的大庄司團
: 11/18(水)16:00にリニューアルした曜日クエストにおいて、
: 難易度と戦利品のバランスが一部意図しない
: 設定になっていたことを確認いたしました。
更新過後的曜日關卡
難易度跟戰利品的平衡性 有一點點的設定 違背一點點我們預期的發展
: 今回のリニューアルは、お客さまがより楽しくお気に入りのサーヴァント
: を育成できるよう意図しておりましたが、
: チェック体制の不備から意図とかけ離れた状態でリリースする結果
: となってしまいました。大変申し訳ございません。
我們覺得這樣改很屌 玩家也會被虐得很爽
但是我們抓蟲技術太差所以出現這種狀況真是肥腸爆芡
: 改善にはデータ変更とテストを実施するため、
: しばらくお時間をいただく見込みとなります。
但是我們以上架前不做測試而自豪
所以我們現在才要開始測試 要怎麼改大家才會被虐得更爽
請大家耐心等待我們測試完 因為工程師已經回家了 所以大家可能要等得更久一點
肥腸爆芡
: 一刻も早く問題を改善し、
: 現在遊んでいただいているお客様がより
: 楽しく遊んでいただけるよう調整を行ってまいります。
明明有些人還是玩得很爽
但是我們會不得不盡量調整成可以讓那些嘴砲中二閉嘴的難度的
: 今後、アップデートの日時が具体的に判明次第、
: 進捗状況をご報告いたします。ご不便をおかけいたしますが、
: 今しばらくお待ちいただけますようお願い申し上げます。
等我們測試完會再通知你們啦 洗洗睡吧
--
「譁! 原來是個穿著很亮盔甲的金皮卡。
鹹濕的眼神、淫賤的笑意、乞撚人憎的動作,已知道他是基佬中的極品的了」
Fate/zero 全四卷 歡樂發行中!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.25.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1447865154.A.EE1.html
→
11/19 00:46, , 1F
11/19 00:46, 1F
推
11/19 00:47, , 2F
11/19 00:47, 2F
→
11/19 00:48, , 3F
11/19 00:48, 3F
推
11/19 00:48, , 4F
11/19 00:48, 4F
推
11/19 00:49, , 5F
11/19 00:49, 5F
→
11/19 00:49, , 6F
11/19 00:49, 6F
推
11/19 00:49, , 7F
11/19 00:49, 7F
推
11/19 00:49, , 8F
11/19 00:49, 8F
→
11/19 00:49, , 9F
11/19 00:49, 9F
→
11/19 00:49, , 10F
11/19 00:49, 10F
→
11/19 00:49, , 11F
11/19 00:49, 11F
→
11/19 00:50, , 12F
11/19 00:50, 12F
推
11/19 00:50, , 13F
11/19 00:50, 13F
→
11/19 00:50, , 14F
11/19 00:50, 14F
→
11/19 00:50, , 15F
11/19 00:50, 15F
推
11/19 00:54, , 16F
11/19 00:54, 16F
→
11/19 00:55, , 17F
11/19 00:55, 17F
推
11/19 00:55, , 18F
11/19 00:55, 18F
推
11/19 00:55, , 19F
11/19 00:55, 19F
推
11/19 00:55, , 20F
11/19 00:55, 20F
→
11/19 00:56, , 21F
11/19 00:56, 21F
→
11/19 00:57, , 22F
11/19 00:57, 22F
推
11/19 00:57, , 23F
11/19 00:57, 23F
那我改一下標題跟加上警示好了 這樣就沒有誤導之嫌 (?)
推
11/19 00:58, , 24F
11/19 00:58, 24F
推
11/19 00:59, , 25F
11/19 00:59, 25F
※ 編輯: kid725 (123.204.25.141), 11/19/2015 01:03:49
推
11/19 01:06, , 26F
11/19 01:06, 26F
推
11/19 01:09, , 27F
11/19 01:09, 27F
推
11/19 01:14, , 28F
11/19 01:14, 28F
→
11/19 01:16, , 29F
11/19 01:16, 29F
推
11/19 01:16, , 30F
11/19 01:16, 30F
推
11/19 01:45, , 31F
11/19 01:45, 31F
→
11/19 01:46, , 32F
11/19 01:46, 32F
→
11/19 08:34, , 33F
11/19 08:34, 33F
推
11/19 10:04, , 34F
11/19 10:04, 34F
推
11/19 10:36, , 35F
11/19 10:36, 35F
推
11/19 12:11, , 36F
11/19 12:11, 36F
推
11/20 13:54, , 37F
11/20 13:54, 37F
→
11/20 13:55, , 38F
11/20 13:55, 38F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):