Re: [請益] 如何煮出好的海龜湯
→
08/04 20:35,
08/04 20:35
→
08/04 20:35,
08/04 20:35
→
08/04 20:35,
08/04 20:35
→
08/04 20:44,
08/04 20:44
在故事採擷時,
我自己會喜歡用「矛盾」做為湯頭。
以我自己出過的四碗故事採擷為例,
四碗湯從老到新分別為:
因為愛、詛咒的玫瑰、老舊的餐桌、惡魔的報酬
底下有我所採擷的故事劇情雷!!
惡魔的報酬
這碗湯的原作故事大意是:
一個女人說他是相信有惡魔的,
因為他和惡魔的一次交易中,
惡魔提出了「死亡」為代價,
心願完成後,他以為惡魔忘了代價,
最後才發現是他誤解了惡魔口中的「死亡」。
由於原作者本身就寫得很好,
故事本身的「意外性」很強烈,
因此在處理時,
只需將細節刪掉(其實也不太需要,這篇原作是短篇)即可。
老舊的餐桌
這碗湯改寫自有名的網路故事,
在處理這碗湯時,
我在題目中將那張桌子特別的地方點出:
1.老舊(和周圍格格不入)
2.平常大熱門、過年卻空著
當時我的想法是:
從"老舊"這一點,不難讓人想到:「這張桌子是不是有什麼故事」
從過年空著這點,很容易被問到「是不是過年沒生意」 => 不是
進而引出「這張桌子在過年時特別被保留」
不過在來玩時算是失敗了,
因為這故事真的太多人聽過,
加上我沒有將一些其他人放出的線索刪除,
於是最終大家都找到這個故事。
詛咒的玫瑰
這是一個非常長的故事,
故事大意是:
有一對雙胞胎姐妹同時愛上了一個人,
那男子選擇了姐姐,且即將舉行婚禮,
但妹妹殺了姐姐並假裝成意外,
並假扮成姐姐與男子結婚。
但男子在婚禮前發現了真相,
於是說出了「我不願意」,
並打算替女友報仇。
由於婚禮本身就是一個「願意」的過程,
男子卻在婚禮中說出了「我不願意」。
因此在處理時,
我在題目中保留了在婚禮中說出「我不願意」這一幕,
以其中的矛盾做為整個故事的切入點。
然而,在來玩的過程中梗太早被猜到,
結果我執著在一個本來不算太重要的小細節,
(就是男子發現女子不是姐姐的原因)
這點本來是沒有設計要猜的,
算是因為不想太早結束而拖到的失敗點。
因為愛
這篇是我第一個採擷作品,
但也可以說是個失敗的作品。
在這個故事中,
我所保留的矛盾點是
「既然相愛,為什麼又要分離?
等到對方與別人結婚了卻又來掛念。」
但這題有個很大的缺點:可能性太多
同樣的題目,可以寫很多不同的故事,
因此會變成猜「出題者想的是哪一個」
此外,
在來玩時沒有設計好哪些是要猜的,
哪些可以用不重要來回答,
因此猜的過程中出現了一堆「非常不重要」的資訊,
這是在採擷時的另外一個常發生的問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.236.247.250
※ 編輯: ckchi 來自: 36.236.247.250 (08/04 21:22)
推
08/04 21:22, , 1F
08/04 21:22, 1F
→
08/04 21:23, , 2F
08/04 21:23, 2F
→
08/04 21:23, , 3F
08/04 21:23, 3F
→
08/04 21:24, , 4F
08/04 21:24, 4F
→
08/04 21:25, , 5F
08/04 21:25, 5F
→
08/04 21:25, , 6F
08/04 21:25, 6F
→
08/04 21:25, , 7F
08/04 21:25, 7F
→
08/04 21:25, , 8F
08/04 21:25, 8F
→
08/04 21:26, , 9F
08/04 21:26, 9F
→
08/04 21:27, , 10F
08/04 21:27, 10F
→
08/04 21:27, , 11F
08/04 21:27, 11F
→
08/04 21:29, , 12F
08/04 21:29, 12F
推
08/04 21:34, , 13F
08/04 21:34, 13F
推
08/04 21:36, , 14F
08/04 21:36, 14F
→
08/04 21:36, , 15F
08/04 21:36, 15F
→
08/04 21:38, , 16F
08/04 21:38, 16F
推
08/04 21:38, , 17F
08/04 21:38, 17F
→
08/04 21:39, , 18F
08/04 21:39, 18F
→
08/04 21:39, , 19F
08/04 21:39, 19F
→
08/04 21:39, , 20F
08/04 21:39, 20F
→
08/04 21:40, , 21F
08/04 21:40, 21F
→
08/04 21:40, , 22F
08/04 21:40, 22F
→
08/04 21:41, , 23F
08/04 21:41, 23F
→
08/04 21:42, , 24F
08/04 21:42, 24F
推
08/04 21:43, , 25F
08/04 21:43, 25F
→
08/04 21:43, , 26F
08/04 21:43, 26F
推
08/04 22:11, , 27F
08/04 22:11, 27F
討論串 (同標題文章)