Re: [豬腦] ㄨ中的一個 深填
看這篇文章就一肚子火
明明就寫的很爛 還用超級爛的翻譯軟體 (大概是網路上隨便搜尋的)
日文我是不懂
但是那個英文程度真的是連國中生都不如
還一堆迷說寫的很好 一個大學生有這種鬼英文程度?
Ex: 你有這種朋友嗎??
You have this kind of friend??
真是傻眼 連個疑問句都不知道
這種鬼東西實在是顯示他的無知
我只能說要po上網誌騙騙小妹妹 好歹也po點有水準的東西
這種中式英文也可以po
※ 引述《tsukihina (信雛)》之銘言:
: 是說......
: 真是天大的謊言!
: 無意間連到這個人的部落....
: 他的日文還真是令人"敬佩"!!
: 豬啊!!說什麼會日文.....屁!
: 連譯X堂都翻得比你好!
: http://www.wretch.cc/blog/artpaul/21924595
: 你根本就沒學過吧?少出來唬人!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.129.68
推
06/17 23:24, , 1F
06/17 23:24, 1F
→
06/17 23:24, , 2F
06/17 23:24, 2F
→
06/17 23:37, , 3F
06/17 23:37, 3F
→
06/17 23:37, , 4F
06/17 23:37, 4F
推
06/17 23:46, , 5F
06/17 23:46, 5F
推
06/17 23:50, , 6F
06/17 23:50, 6F
→
06/17 23:50, , 7F
06/17 23:50, 7F
推
06/17 23:52, , 8F
06/17 23:52, 8F
推
06/17 23:53, , 9F
06/17 23:53, 9F
→
06/17 23:53, , 10F
06/17 23:53, 10F
→
06/17 23:54, , 11F
06/17 23:54, 11F
推
06/17 23:55, , 12F
06/17 23:55, 12F
推
06/18 00:08, , 13F
06/18 00:08, 13F
推
06/18 00:08, , 14F
06/18 00:08, 14F
→
06/18 08:11, , 15F
06/18 08:11, 15F
→
06/18 08:12, , 16F
06/18 08:12, 16F
→
06/18 09:05, , 17F
06/18 09:05, 17F
→
06/18 09:38, , 18F
06/18 09:38, 18F
→
06/18 09:39, , 19F
06/18 09:39, 19F
→
06/18 09:42, , 20F
06/18 09:42, 20F
→
06/18 09:45, , 21F
06/18 09:45, 21F
推
06/18 11:31, , 22F
06/18 11:31, 22F
推
06/18 16:35, , 23F
06/18 16:35, 23F
→
06/18 23:59, , 24F
06/18 23:59, 24F
推
06/20 10:40, , 25F
06/20 10:40, 25F
→
06/20 10:41, , 26F
06/20 10:41, 26F
→
06/20 10:41, , 27F
06/20 10:41, 27F
討論串 (同標題文章)