[豬腦] ㄨ中的一個 深填

看板TuTsau作者 (信雛)時間16年前 (2008/06/17 22:35), 編輯推噓42(4209)
留言51則, 40人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
是說...... 真是天大的謊言! 無意間連到這個人的部落.... 他的日文還真是令人"敬佩"!! 豬啊!!說什麼會日文.....屁! 連譯X堂都翻得比你好! http://www.wretch.cc/blog/artpaul/21924595 你根本就沒學過吧?少出來唬人!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.19.196

06/17 22:39, , 1F
...囧 翻譯軟體真好用!!?
06/17 22:39, 1F

06/17 22:42, , 2F
他用翻譯軟體的吧 我真不懂還有男生跟他認真
06/17 22:42, 2F

06/17 22:42, , 3F
回應...女生就算了 迷妹太多了
06/17 22:42, 3F

06/17 22:47, , 4F
是不知他用哪個翻譯,100%的中式日文...
06/17 22:47, 4F

06/17 22:48, , 5F
緣分叫reason share喔 我快笑死了XDDDD
06/17 22:48, 5F

06/17 22:54, , 6F
日文我是不懂 不過英文寫的真是ooxx
06/17 22:54, 6F

06/17 22:57, , 7F
裡面有張爸!!笑死我了
06/17 22:57, 7F

06/17 22:57, , 8F
問他說他有沒有日文三級
06/17 22:57, 8F

06/17 22:58, , 9F
狗屁不通
06/17 22:58, 9F

06/17 22:58, , 10F
我室友補習半年就考到三級了(茶)
06/17 22:58, 10F

06/17 23:00, , 11F
沒看過這麼爛的翻譯軟體
06/17 23:00, 11F

06/17 23:01, , 12F
日文第三行怎麼會有 好久好久 XDDD
06/17 23:01, 12F

06/17 23:01, , 13F
這齣劇的日文變成 這個"齣劇" XDD
06/17 23:01, 13F

06/17 23:42, , 14F
吐血 什麼鬼日文啊啊啊囧
06/17 23:42, 14F

06/17 23:42, , 15F
太好笑了XDD出來搞笑的嗎?
06/17 23:42, 15F

06/17 23:50, , 16F
這日文我看了好想死囧囧囧
06/17 23:50, 16F

06/18 00:09, , 17F
...以後可不可以請藝人要寫語言「日文」
06/18 00:09, 17F

06/18 00:10, , 18F
時..能不能請他們拿出通過檢定的證明= =
06/18 00:10, 18F

06/18 00:15, , 19F
看到照片就直接關了
06/18 00:15, 19F

06/18 01:08, , 20F
我看不懂日文 但看到英文就吐了
06/18 01:08, 20F

06/18 01:59, , 21F
看到回應我嚇到了,迷妹超多。
06/18 01:59, 21F

06/18 02:02, , 22F
哇~他的英文我看不太懂耶~好強唷~(哭
06/18 02:02, 22F

06/18 02:10, , 23F
其實他不是ㄨ的話還蠻帥的= ="
06/18 02:10, 23F

06/18 02:54, , 24F
天吶...........這是日文嗎???.........
06/18 02:54, 24F

06/18 03:04, , 25F
他日文該加油了 我這日文系看不過去!!
06/18 03:04, 25F

06/18 03:32, , 26F
英文也太直譯了吧?緣reason 份share
06/18 03:32, 26F

06/18 10:11, , 27F
OMG!!英文不是普通爛耶!
06/18 10:11, 27F

06/18 10:20, , 28F
好不舒服 這連結應該要加註警告
06/18 10:20, 28F

06/18 10:28, , 29F
還一堆人引用是怎樣?
06/18 10:28, 29F

06/18 10:33, , 30F
這什麼日文啊~~~!(大瞎)
06/18 10:33, 30F

06/18 10:44, , 31F
爛透了 我不想罵迷妹 可是連這都引用...
06/18 10:44, 31F

06/18 10:44, , 32F
因為引用的人是花癡啊XD
06/18 10:44, 32F

06/18 10:46, , 33F
我覺得7個都長得不錯耶
06/18 10:46, 33F

06/18 11:31, , 34F
好久好久 最好有這種日文= =
06/18 11:31, 34F

06/18 13:39, , 35F
文法亂七八糟...= =||||
06/18 13:39, 35F

06/18 18:11, , 36F
幹 這什麼鳥英文...去挑糞還差不多
06/18 18:11, 36F

06/18 18:16, , 37F
感覺是用翻譯機...
06/18 18:16, 37F

06/18 20:57, , 38F
....那個日文整個糟!!!
06/18 20:57, 38F

06/18 21:15, , 39F
因該因該因該因該因該因該因該因該
06/18 21:15, 39F

06/18 23:54, , 40F
文法根本完全錯誤吧 只是把字改成日文
06/18 23:54, 40F

06/18 23:54, , 41F
我日文二級以上 看不懂~~~~
06/18 23:54, 41F

06/18 23:55, , 42F
翻譯機翻得都比這好= =||||
06/18 23:55, 42F

06/19 01:19, , 43F
國三生都知道那英文有問題.....
06/19 01:19, 43F

06/19 09:43, , 44F
他的英文讚喔 連each peole都出現了
06/19 09:43, 44F

06/19 12:14, , 45F
緣分不是Karma嗎?還能翻成reason share!
06/19 12:14, 45F

06/19 20:45, , 46F
karma是“業“應該不是緣份八~
06/19 20:45, 46F

06/20 10:35, , 47F
You have this kind of friend?這啥鬼
06/20 10:35, 47F

06/20 10:36, , 48F
日文我看不懂 但英語也破的太扯
06/20 10:36, 48F

06/21 20:58, , 49F
不知不覺"中"...unconciously "center"...
06/21 20:58, 49F

06/21 20:59, , 50F
有沒有英文那麼滑稽的啦!
06/21 20:59, 50F

06/26 06:22, , 51F
鄉民好暴走XD
06/26 06:22, 51F
文章代碼(AID): #18LykvMs (TuTsau)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18LykvMs (TuTsau)