討論串[英中] 請問一段句子的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 18→)留言22則,0人參與, 最新作者todoy (是《威》)時間13年前 (2011/03/03 01:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問各位大大. 這句話該怎麼翻比較好!?. Medical school fosters a sense of anonymity and feelings of isolation among. students.. 暫譯:醫學院促進了學生間的 a sense of anonylity(匿名感!?

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chingfen (守望)時間13年前 (2011/03/11 13:26), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
(純筆記). 1.原句出處(搜尋自google 學術網) http://ppt.cc/jwd7. The relationship of gender to perceived stress and distress in medical schoolJ Russo, D Miller… - Jou
(還有1852個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁