PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Translation
]
討論串
[英中] 請問一段句子的翻譯
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[英中] 請問一段句子的翻譯
推噓
4
(4推
0噓 18→
)
留言
22則,0人
參與
,
最新
作者
todoy
(是《威》)
時間
13年前
發表
(2011/03/03 01:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問各位大大. 這句話該怎麼翻比較好!?. Medical school fosters a sense of anonymity and feelings of isolation among. students.. 暫譯:醫學院促進了學生間的 a sense of anonylity(匿名感!?
#2
Re: [英中] 請問一段句子的翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chingfen
(守望)
時間
13年前
發表
(2011/03/11 13:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有4個連結
link
4
內容預覽:
(純筆記). 1.原句出處(搜尋自google 學術網)
http://ppt.cc/jwd7.
The relationship of gender to perceived stress and distress in medical schoolJ Russo, D Miller… - Jou
(還有1852個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁