[英中] 幫忙翻譯一段簡單文字
初次發文 如有違規請版主刪文
原文
"珍惜和守護你所擁有的那片藍天,永遠也別放開"
想請問有沒有更優美的翻譯法
treasure and guide the sky you have and never let go
藍天想要類似蒼穹 welkin或azure sky
這類比較文言的辭
謝各位大討論
這是對我很重要的一句話
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.181.19
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1417510285.A.7F4.html
→
12/02 17:46, , 1F
12/02 17:46, 1F
推
12/07 20:18, , 2F
12/07 20:18, 2F
推
01/03 23:18, , 3F
01/03 23:18, 3F
→
01/03 23:18, , 4F
01/03 23:18, 4F
討論串 (同標題文章)