Re: [其他] 人名中的"の" + 多多良之謎
※ 引述《ShikiEiki (四季こまちゃん)》之銘言:
: 本分類就是其他 ♂
: ◤/\◥ ◤ ﹏ ◥
: 呃.... 好像沒有什麼要多補充的了... ◤∕|﹨◥ ◆~<><>~◆
: ~~~~~ ( ●◤▂ \
: '︶︶║︶︶' ◣◣ˍˍ◢◢
: ║ ◤▲≡▲◥
: 板上發文請注意禁語 不然會被紫老奶(隙間) ╰ ◢▲●▲◣
: ==請按下Ctrl+v觀看分類注意事項
: 藤原 妹紅(ふじわらのもこう),Huziwara no Mokou
: 稗田 阿求(ひえだのあきゅう),Hieda no Akyuu
: 綿月 豊姫(わたつきのとよひめ),Watatsuki no Toyohime
: 綿月 依姫(わたつきのよりひめ),Watatsuki no Yorihime
: 從這幾個人的名字中可以發現,名字與拼音中有個很明顯不必要的"の"
: 比如直接打"ふじわら"就可以出現"藤原","の"是沒有意義的
: 那麼為何在拼音上,會有需要這個"の"呢?
: 是一種命名習慣?還是其他的原因呢(總不會是翻譯作"的"吧)
: 想來問一下大家這命名到底怎麼來的就是了......時代背景?
: 此外小傘跟幽幽子是唯二使用"々"的角色,但是這好像不代表什麼......
不知道是不是望族
不過古時人名常常有這種姓跟名中間有の的 要注意的是寫成漢字時不寫出來
最有名的幾個如下
藤原 鎌足 ふじわら の かまたり Fujiwara no Kamatari (614-669)
小野 妹子 おの の いもこ Ono no Imoko (?-?) 遣隋使
吉備 真備 きび の まきび Kibi no Makibi (695-775) 遣唐使
平 清盛 たいら の きよもり Taira no Kiyomori (1118-1181)
源 義經 みなもと の よしつね Minamoto no Yoshitsune (1159-1189)
這些都是豪族沒錯 但還有一個
出雲 阿国 いずも の おくに Izumo no Okuni (1572?-?)
出雲倒不是他的姓 是因為傳說阿國生於出雲 任出雲大社的巫女 所以這樣稱呼她
現代姓藤原,小野,源,稗田...的人 姓跟名之間已經不會再有這個の了
但是在現代皇室的宮家的宮號中仍然可見
例如現在的文仁親王的宮家 秋篠宮 あきしののみや Akishino-no-miya
另外天皇的子女及皇太子的子女會在取名同時被賜予御稱號
像是愛子公主的御稱號 敬宮 としのみや Toshi-no-miya
個人猜測日本豪族姓名中間的這個の
大概就跟歐洲貴族名跟姓中間也常有的介詞是一樣的意思
像是法國跟西班牙的de(德) 德國的von(馮) 荷蘭的van 義大利的di
這些其實都是英文of的意思 後面接領地的地名 合起來就變成貴族的姓氏
跟日本的の感覺很有異曲同工之妙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.82.201
推
11/25 22:00, , 1F
11/25 22:00, 1F
推
11/25 22:01, , 2F
11/25 22:01, 2F
推
11/25 22:01, , 3F
11/25 22:01, 3F
推
11/25 22:03, , 4F
11/25 22:03, 4F
→
11/25 22:03, , 5F
11/25 22:03, 5F
推
11/25 22:05, , 6F
11/25 22:05, 6F
推
11/25 22:05, , 7F
11/25 22:05, 7F
推
11/25 22:06, , 8F
11/25 22:06, 8F
→
11/25 22:06, , 9F
11/25 22:06, 9F
推
11/25 22:06, , 10F
11/25 22:06, 10F
推
11/25 22:07, , 11F
11/25 22:07, 11F
→
11/25 22:08, , 12F
11/25 22:08, 12F
→
11/25 22:09, , 13F
11/25 22:09, 13F
推
11/25 22:11, , 14F
11/25 22:11, 14F
推
11/25 22:12, , 15F
11/25 22:12, 15F
推
11/25 22:12, , 16F
11/25 22:12, 16F
→
11/25 22:13, , 17F
11/25 22:13, 17F
推
11/25 22:13, , 18F
11/25 22:13, 18F
→
11/25 22:14, , 19F
11/25 22:14, 19F
→
11/25 22:15, , 20F
11/25 22:15, 20F
→
11/25 22:15, , 21F
11/25 22:15, 21F
推
11/25 22:16, , 22F
11/25 22:16, 22F
→
11/25 22:16, , 23F
11/25 22:16, 23F
→
11/25 22:17, , 24F
11/25 22:17, 24F
推
11/25 22:19, , 25F
11/25 22:19, 25F
推
11/25 22:20, , 26F
11/25 22:20, 26F
推
11/25 22:20, , 27F
11/25 22:20, 27F
推
11/25 22:22, , 28F
11/25 22:22, 28F
推
11/25 22:23, , 29F
11/25 22:23, 29F
推
11/25 22:23, , 30F
11/25 22:23, 30F
推
11/25 22:24, , 31F
11/25 22:24, 31F
推
11/25 22:24, , 32F
11/25 22:24, 32F
推
11/25 22:26, , 33F
11/25 22:26, 33F
推
11/25 22:27, , 34F
11/25 22:27, 34F
→
11/25 22:29, , 35F
11/25 22:29, 35F
推
11/25 22:30, , 36F
11/25 22:30, 36F
推
11/25 22:32, , 37F
11/25 22:32, 37F
推
11/25 22:33, , 38F
11/25 22:33, 38F
→
11/25 22:33, , 39F
11/25 22:33, 39F
推
11/25 22:34, , 40F
11/25 22:34, 40F
推
11/25 22:34, , 41F
11/25 22:34, 41F
→
11/25 22:35, , 42F
11/25 22:35, 42F
→
11/25 22:36, , 43F
11/25 22:36, 43F
推
11/25 22:36, , 44F
11/25 22:36, 44F
→
11/25 22:36, , 45F
11/25 22:36, 45F
推
11/25 22:36, , 46F
11/25 22:36, 46F
推
11/25 22:36, , 47F
11/25 22:36, 47F
→
11/25 22:37, , 48F
11/25 22:37, 48F
→
11/25 22:38, , 49F
11/25 22:38, 49F
→
11/25 22:38, , 50F
11/25 22:38, 50F
推
11/25 22:40, , 51F
11/25 22:40, 51F
→
11/25 22:41, , 52F
11/25 22:41, 52F
→
11/25 22:42, , 53F
11/25 22:42, 53F
→
11/25 22:42, , 54F
11/25 22:42, 54F
推
11/25 22:42, , 55F
11/25 22:42, 55F
→
11/25 22:43, , 56F
11/25 22:43, 56F
→
11/25 22:43, , 57F
11/25 22:43, 57F
推
11/25 22:50, , 58F
11/25 22:50, 58F
→
11/25 22:50, , 59F
11/25 22:50, 59F
推
11/25 22:53, , 60F
11/25 22:53, 60F
推
11/25 22:54, , 61F
11/25 22:54, 61F
推
11/25 22:54, , 62F
11/25 22:54, 62F
→
11/25 22:55, , 63F
11/25 22:55, 63F
推
11/25 22:56, , 64F
11/25 22:56, 64F
推
11/25 22:57, , 65F
11/25 22:57, 65F
→
11/25 22:58, , 66F
11/25 22:58, 66F
推
11/25 22:58, , 67F
11/25 22:58, 67F
→
11/25 22:59, , 68F
11/25 22:59, 68F
推
11/25 22:59, , 69F
11/25 22:59, 69F
→
11/25 23:48, , 70F
11/25 23:48, 70F
→
11/26 00:19, , 71F
11/26 00:19, 71F
推
11/26 00:40, , 72F
11/26 00:40, 72F
討論串 (同標題文章)