Re: [ ⑨ ] 妖櫻札....
※ 引述《majx0404 (幻想鄉民)》之銘言:
: 這邊說些不好聽的
: 首先吐一下實物:牌盒跟牌的尺寸差太多,搖一搖就有很明顯的晃動,盒子還異常難
: 開。再來是說明書不夠簡明扼要,讓人看的一頭霧水;其中配合原則竟然用了8個舉例逐
: 一列舉各情況,而不直接把原則說清楚。還有紙牌本身問題:各張大小不一、邊緣粗糙,
: 跟我說是手工製作我也高興不起來。最受不了的是繪圖水準,其中某幾張真的看不下去。
: 不是要批評畫師畫的難看之類,老實說貼到pixiv我可能還幫你按8顆星給你鼓勵。
: 可是現在是拿出來賣的東西,不可能所有的消費者都花錢給你鼓勵一下。當然畫師畫技有
: 限,所以這點上其實我要吐的是牌的作者,對自己的作品沒有堅持,找畫師抱著有人畫就
: 好的心態,產品水準可想而知。另外再說個無關的,就算在你心目中是100分的作品,
: 實際做出來可能只有80分,而在他人眼光下就只有60分,更遑論一開始在心目中覺得
: 80分就及格的作品。
只針對圖的部分回文bbb
老實說我也覺得繪圖水平有些參差不一
妖櫻札雖然是因為有我喜歡的繪師才買的
圖的水準參差不一確實是讓我覺得有些遺憾
沒有要挑剔繪師或是圖的意思
只是提一下個人的想法
換個角度去想
妖櫻札的作者對這方面應該是沒什麼經驗+人脈的
只是憑著一股熱血就想嘗試做看看吧
就算是畫本子,第一次出有時候也很難完全讓人滿意
只能說盡力——至少先做出個成品,有缺點之後再慢慢改進
然後才有第二次、第三次的嘗試
各何況對於經驗+人脈都不太豐富的作者
(人脈部分是我個人猜測…至少認識的繪師不多,不然怎麼會跑來徵?)
在絢櫻祭前這種修羅場高峰期,能有人願意幫忙畫就謝天謝地了
雖然是要兼顧品質,不過有時候也很難多做要求
老實說啦…很多東西,想得太多、堅持太多,最後永遠都只有計畫,而沒有成品
比起很多只會想和說、卻從來沒有真正動手去實行的人
作者的熱血我個人偏向給予正面的肯定
如果作者有意願繼續改進+持續創作
我想這次的妖櫻札可以獲得很多寶貴的經驗、人脈與玩家建議
還是要好好珍惜~!!
作者們都辛苦了~!
--
個人Blog Twilight~日月之境~
http://hitsukirei.idv.st http://twilight.idv.st/
生活記事、感想、隨手畫 以東方和TM的相關創作為主的同人社團
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.66.8
→
05/06 09:55, , 1F
05/06 09:55, 1F
→
05/06 10:32, , 2F
05/06 10:32, 2F
推
05/06 10:40, , 3F
05/06 10:40, 3F
→
05/06 10:40, , 4F
05/06 10:40, 4F
→
05/06 10:42, , 5F
05/06 10:42, 5F
推
05/06 10:59, , 6F
05/06 10:59, 6F
→
05/06 11:00, , 7F
05/06 11:00, 7F
→
05/06 11:01, , 8F
05/06 11:01, 8F
→
05/06 11:02, , 9F
05/06 11:02, 9F
→
05/06 11:02, , 10F
05/06 11:02, 10F
→
05/06 11:03, , 11F
05/06 11:03, 11F
推
05/06 11:05, , 12F
05/06 11:05, 12F
→
05/06 11:05, , 13F
05/06 11:05, 13F
推
05/06 11:07, , 14F
05/06 11:07, 14F
→
05/06 11:08, , 15F
05/06 11:08, 15F
總之我認為同人畢竟還是交流&實現夢想的成分比較大
合同企劃也沒有想像中那麼容易,特別對於同人的新手來說
若是拿來與一般商業作品的品質要求&批評,就上篇的內容來說是有些言重了
至少作者給我的感覺是充滿熱血與誠心誠意的,沒有上篇說的那麼糟糕
至於成品是否讓人滿意、或是願意掏錢支持,就看顧客的意願了
※ 編輯: flkktsks 來自: 140.117.20.96 (05/06 11:30)
推
05/06 12:15, , 16F
05/06 12:15, 16F
→
05/06 12:16, , 17F
05/06 12:16, 17F
推
05/06 12:18, , 18F
05/06 12:18, 18F
→
05/06 12:20, , 19F
05/06 12:20, 19F
→
05/06 13:30, , 20F
05/06 13:30, 20F
→
05/06 13:55, , 21F
05/06 13:55, 21F
推
05/06 14:02, , 22F
05/06 14:02, 22F
推
05/06 14:13, , 23F
05/06 14:13, 23F
→
05/06 14:15, , 24F
05/06 14:15, 24F
→
05/06 14:15, , 25F
05/06 14:15, 25F
推
05/06 14:41, , 26F
05/06 14:41, 26F
推
05/06 15:27, , 27F
05/06 15:27, 27F
推
05/06 16:12, , 28F
05/06 16:12, 28F
推
05/06 17:45, , 29F
05/06 17:45, 29F
→
05/06 18:24, , 30F
05/06 18:24, 30F
→
05/06 18:24, , 31F
05/06 18:24, 31F
→
05/06 18:26, , 32F
05/06 18:26, 32F
修正一些文章內的用詞:)
※ 編輯: flkktsks 來自: 140.117.20.96 (05/06 18:29)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 9 篇):