Re: [問題] Kerber會不會太猛了啊?消失

看板Tennis作者時間6年前 (2018/01/22 10:51), 6年前編輯推噓-28(194728)
留言94則, 61人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
唔 我懂了 就是不能被舒服的概念XDDDD 灣吐淑麗 你贏不了的啦 人家前球后 你趕快包一包拉 ※ 引述《pcoco0175 (42689.2)》之銘言: : 左手持拍 底線對抽勇猛 又有一顆強勁的發球 : 在小威時代把小威趕下神壇當球后 : 有沒有德意志前球后Kerber見一個打一個的卦啊?

07/10 17:44,
1080的兩倍是3160好嗎..你數學實在...
07/10 17:44

07/10 17:46,
1F的數學老斯請假了嗎?
07/10 17:46

07/10 18:00,
一樓的數學讓我好shack XD
07/10 18:00

07/10 18:04,
太酷了 推文裡面不只數學、國文老師請假 連英文老師都出國了
07/10 18:04
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.223.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1516589481.A.216.html ※ 編輯: V66 (59.124.223.146), 01/22/2018 10:51:41

01/22 10:51, , 1F
哈 又一個一日球迷 新警察 去看看前面的文章 你就懂
01/22 10:51, 1F

01/22 10:51, , 2F
你不懂大家的苦心嗎
01/22 10:51, 2F

01/22 10:52, , 3F
那些都是真謝迷好嗎!
01/22 10:52, 3F

01/22 10:52, , 4F
反舒服懂不懂? 反串?
01/22 10:52, 4F

01/22 10:52, , 5F
反舒服 懂?
01/22 10:52, 5F

01/22 10:52, , 6F
不過 也不怪你拉 大家演+忍得很努力
01/22 10:52, 6F

01/22 10:52, , 7F
你沒看懂大家的梗啊
01/22 10:52, 7F

01/22 10:52, , 8F
其實很累好嗎? XD
01/22 10:52, 8F

01/22 10:52, , 9F
想也知道是詹家+網協+媒體亂帶風向 所產生的酸民
01/22 10:52, 9F

01/22 10:52, , 10F
笑死又一個新球迷XD
01/22 10:52, 10F

01/22 10:52, , 11F
大家演得很辛苦啊
01/22 10:52, 11F

01/22 10:53, , 12F
一日鄉民B嘴
01/22 10:53, 12F

01/22 10:53, , 13F
假新警察在洗文章?
01/22 10:53, 13F

01/22 10:53, , 14F
新警察你好
01/22 10:53, 14F

01/22 10:53, , 15F
又一個新警察
01/22 10:53, 15F

01/22 10:54, , 16F
又一個低能卡幻想文的笑死CD樓下幫
01/22 10:54, 16F

01/22 10:54, , 17F
閉嘴
01/22 10:54, 17F

01/22 10:54, , 18F
假道學滾
01/22 10:54, 18F

01/22 10:54, , 19F
每日任務支援
01/22 10:54, 19F

01/22 10:55, , 20F
閉嘴 這是故意的 你還不懂嗎 快刪文 不要害淑薇
01/22 10:55, 20F

01/22 10:55, , 21F
恩恩
01/22 10:55, 21F

01/22 10:55, , 22F
幫淑嫦舒服
01/22 10:55, 22F

01/22 10:55, , 23F
笑了
01/22 10:55, 23F

01/22 10:55, , 24F
呵呵
01/22 10:55, 24F

01/22 10:55, , 25F
你以為拿一盤就贏嗎
01/22 10:55, 25F

01/22 10:55, , 26F
沒空滾
01/22 10:55, 26F

01/22 10:55, , 27F
別舒服
01/22 10:55, 27F

01/22 10:55, , 28F
怎沒人
01/22 10:55, 28F

01/22 10:55, , 29F
你不懂,大家對淑芬的苦心...
01/22 10:55, 29F

01/22 10:55, , 30F
住口 別舒服
01/22 10:55, 30F

01/22 10:55, , 31F
我很好奇 一日迷都沒有覺得很奇怪嗎
01/22 10:55, 31F

01/22 10:55, , 32F
呵呵
01/22 10:55, 32F

01/22 10:55, , 33F
樓下幫一下
01/22 10:55, 33F

01/22 10:56, , 34F
可撥不懂反串的一日球迷
01/22 10:56, 34F
還有 22 則推文
01/22 10:59, , 57F
不要這樣,我也快搞不清楚反舒服跟真酸了XD
01/22 10:59, 57F

01/22 10:59, , 58F
新警察還是蝦家人?
01/22 10:59, 58F

01/22 10:59, , 59F
.
01/22 10:59, 59F

01/22 11:00, , 60F
蝦老大?
01/22 11:00, 60F

01/22 11:02, , 61F
你是認真的嗎....
01/22 11:02, 61F

01/22 11:02, , 62F
到底
01/22 11:02, 62F

01/22 11:03, , 63F
傻眼
01/22 11:03, 63F

01/22 11:03, , 64F
sb
01/22 11:03, 64F

01/22 11:03, , 65F
這是網球版的慣例嗎??.......只能先不期不待了
01/22 11:03, 65F

01/22 11:03, , 66F
喔喔喔喔喔原來是蝦家人 抱歉失禮了
01/22 11:03, 66F

01/22 11:03, , 67F
認真講解啦 這叫舒服文 越想他輸 就越要舒服他 懂了嗎
01/22 11:03, 67F

01/22 11:04, , 68F
XDDDDDDDD
01/22 11:04, 68F

01/22 11:04, , 69F
你不懂
01/22 11:04, 69F

01/22 11:05, , 70F
你不懂吧
01/22 11:05, 70F

01/22 11:06, , 71F
你不懂XDD
01/22 11:06, 71F

01/22 11:07, , 72F
舒服也不懂 新來的逆
01/22 11:07, 72F

01/22 11:07, , 73F
反反舒服??
01/22 11:07, 73F

01/22 11:10, , 74F
精神分裂反反反舒服?
01/22 11:10, 74F

01/22 11:12, , 75F
淑字輩嘘起來
01/22 11:12, 75F
※ 編輯: V66 (59.124.223.146), 01/22/2018 11:14:51

01/22 11:16, , 76F
既然道歉就原諒你吧
01/22 11:16, 76F
※ 編輯: V66 (59.124.223.146), 01/22/2018 11:18:14

01/22 11:17, , 77F
道歉就幫你補個血吧
01/22 11:17, 77F

01/22 11:19, , 78F
CD
01/22 11:19, 78F

01/22 11:21, , 79F
道歉可補血
01/22 11:21, 79F

01/22 11:23, , 80F
XDDD
01/22 11:23, 80F

01/22 11:24, , 81F
太Q了吧
01/22 11:24, 81F

01/22 11:24, , 82F
淑媛沒救了,自爆快輸了
01/22 11:24, 82F

01/22 11:24, , 83F
懂了就幫妳補血 不懂可以問 別先亂下定論優
01/22 11:24, 83F

01/22 11:25, , 84F
懂了 就幫推 道歉態度可以讚讚
01/22 11:25, 84F

01/22 11:27, , 85F
輸定啦,回家吃手手
01/22 11:27, 85F

01/22 11:29, , 86F
補好補滿
01/22 11:29, 86F

01/22 11:41, , 87F
一日球迷 掰
01/22 11:41, 87F

01/22 12:18, , 88F
面壁
01/22 12:18, 88F

01/22 12:28, , 89F
要習慣這邊的文化
01/22 12:28, 89F

01/22 12:53, , 90F
某些粉粉連幫謝講話都要氣pupu,何必呢?剛進來不懂舒
01/22 12:53, 90F

01/22 12:53, , 91F
服也要罵呵呵
01/22 12:53, 91F

01/22 13:29, , 92F
XDDDD
01/22 13:29, 92F

01/22 13:31, , 93F
你是真不懂還假不懂??哈哈!!
01/22 13:31, 93F

01/22 13:42, , 94F
可悲
01/22 13:42, 94F
文章代碼(AID): #1QPL6f8M (Tennis)
文章代碼(AID): #1QPL6f8M (Tennis)