Re: [討論] 外商公司的老闆英文好嗎?
越高層越愛用英文寫信...我能理解平常和客戶或是廠商寫信習慣用英文的感覺啦
我看過以下這種信件
1.處長寫給另一個部門處長
This fucking supplier have so many problem
只是很沒水準 但是至少英文本身還能讓人理解
2.經理寫的
Please dont拖拖拉拉,this project is serious
we dont have 多餘人力 to do this
3.另一個經理
we without this function in our server, but we will no problem
(看不懂去問他寫什麼,答案:我們沒有這項功能,但是我們會解決他)
中階管理的英文報告更是一堆把自己腦子裡所有單字亂塞進句子裡
看都看不懂的等級...
我知道英文很重要
但是英文不好 又只是給內部人看的話何不乖乖用中文比較不丟臉呢...
--
この腕で人を殴り、この腕で人を抱く
-Farewell to Arms?-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.198.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1523619273.A.D8E.html
→
04/13 19:37,
6年前
, 1F
04/13 19:37, 1F
推
04/13 19:49,
6年前
, 2F
04/13 19:49, 2F
發誓是真的 常常英文寫到卡彈迸出中文
※ 編輯: wzmildf (1.172.198.128), 04/13/2018 19:49:56
推
04/13 19:50,
6年前
, 3F
04/13 19:50, 3F
→
04/13 19:51,
6年前
, 4F
04/13 19:51, 4F
→
04/13 19:58,
6年前
, 5F
04/13 19:58, 5F
→
04/13 19:58,
6年前
, 6F
04/13 19:58, 6F
→
04/13 19:58,
6年前
, 7F
04/13 19:58, 7F
推
04/13 20:08,
6年前
, 8F
04/13 20:08, 8F
→
04/13 20:08,
6年前
, 9F
04/13 20:08, 9F
推
04/13 20:18,
6年前
, 10F
04/13 20:18, 10F
→
04/13 20:18,
6年前
, 11F
04/13 20:18, 11F
→
04/13 20:25,
6年前
, 12F
04/13 20:25, 12F
推
04/13 20:25,
6年前
, 13F
04/13 20:25, 13F
→
04/13 20:29,
6年前
, 14F
04/13 20:29, 14F
→
04/13 20:33,
6年前
, 15F
04/13 20:33, 15F
→
04/13 20:34,
6年前
, 16F
04/13 20:34, 16F
推
04/13 20:39,
6年前
, 17F
04/13 20:39, 17F
推
04/13 20:39,
6年前
, 18F
04/13 20:39, 18F
推
04/13 20:41,
6年前
, 19F
04/13 20:41, 19F
推
04/13 20:47,
6年前
, 20F
04/13 20:47, 20F
噓
04/13 20:48,
6年前
, 21F
04/13 20:48, 21F
→
04/13 20:51,
6年前
, 22F
04/13 20:51, 22F
推
04/13 20:52,
6年前
, 23F
04/13 20:52, 23F
推
04/13 21:06,
6年前
, 24F
04/13 21:06, 24F
→
04/13 21:15,
6年前
, 25F
04/13 21:15, 25F
推
04/13 21:25,
6年前
, 26F
04/13 21:25, 26F
推
04/13 21:26,
6年前
, 27F
04/13 21:26, 27F
推
04/13 21:37,
6年前
, 28F
04/13 21:37, 28F
→
04/13 21:49,
6年前
, 29F
04/13 21:49, 29F
→
04/13 21:50,
6年前
, 30F
04/13 21:50, 30F
推
04/13 21:52,
6年前
, 31F
04/13 21:52, 31F
→
04/13 21:52,
6年前
, 32F
04/13 21:52, 32F
→
04/13 21:54,
6年前
, 33F
04/13 21:54, 33F
→
04/13 21:55,
6年前
, 34F
04/13 21:55, 34F
→
04/13 21:56,
6年前
, 35F
04/13 21:56, 35F
推
04/13 22:02,
6年前
, 36F
04/13 22:02, 36F
推
04/13 22:04,
6年前
, 37F
04/13 22:04, 37F
推
04/13 22:07,
6年前
, 38F
04/13 22:07, 38F
推
04/13 22:24,
6年前
, 39F
04/13 22:24, 39F
推
04/13 22:55,
6年前
, 40F
04/13 22:55, 40F
→
04/13 23:00,
6年前
, 41F
04/13 23:00, 41F
推
04/13 23:01,
6年前
, 42F
04/13 23:01, 42F
推
04/13 23:22,
6年前
, 43F
04/13 23:22, 43F
→
04/13 23:22,
6年前
, 44F
04/13 23:22, 44F
→
04/13 23:22,
6年前
, 45F
04/13 23:22, 45F
推
04/13 23:35,
6年前
, 46F
04/13 23:35, 46F
推
04/13 23:55,
6年前
, 47F
04/13 23:55, 47F
→
04/14 00:19,
6年前
, 48F
04/14 00:19, 48F
→
04/14 00:20,
6年前
, 49F
04/14 00:20, 49F
推
04/14 00:37,
6年前
, 50F
04/14 00:37, 50F
推
04/14 01:03,
6年前
, 51F
04/14 01:03, 51F
推
04/14 01:03,
6年前
, 52F
04/14 01:03, 52F
推
04/14 01:28,
6年前
, 53F
04/14 01:28, 53F
推
04/14 01:52,
6年前
, 54F
04/14 01:52, 54F
推
04/14 03:05,
6年前
, 55F
04/14 03:05, 55F
推
04/14 08:47,
6年前
, 56F
04/14 08:47, 56F
推
04/14 11:03,
6年前
, 57F
04/14 11:03, 57F
推
04/14 11:32,
6年前
, 58F
04/14 11:32, 58F
推
04/14 12:53,
6年前
, 59F
04/14 12:53, 59F
→
04/14 12:54,
6年前
, 60F
04/14 12:54, 60F
推
04/14 13:46,
6年前
, 61F
04/14 13:46, 61F
推
04/14 14:03,
6年前
, 62F
04/14 14:03, 62F
推
04/14 15:53,
6年前
, 63F
04/14 15:53, 63F
推
04/14 22:47,
6年前
, 64F
04/14 22:47, 64F
→
04/15 21:07,
6年前
, 65F
04/15 21:07, 65F
討論串 (同標題文章)