Re: [討論] 為何要用英文?

看板Tech_Job作者 (O.A.K)時間8年前 (2017/02/20 22:37), 8年前編輯推噓5(6112)
留言19則, 10人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
很多老外,對文法根本不care. 尤其是老美。 像明明後面該加動名詞的不加,如before Ving. 或是省略主詞,Will + V ? (這應該純粹加強語氣用) 甚至 我(I),不分打小寫的,都有。 基本上簡潔明瞭,不要壟長,值接看到重點。 但語言就是溝通用。 有些寫英文,單純就是習慣了。 如果沒辦法溝通時,又硬寫才是假掰。 一般研究生論文如果有被指導教授要求英文撰寫的話, 久而久之到業界會習慣用英文書寫書信。這還蠻正常的。 論英打,也比中打切換快,跟年紀沒關。 ※ 引述《PythonScript (Python)》之銘言: : 台灣人跟台灣人用英文寫真的很假掰 : 這不是練不練習的問題 : 文法錯一堆 都是台式英文 真不知道練習啥小 : 我就不相信在台灣公司的兩個台灣人用英文通信會比中文通信好 : 曾經有個同事 有點年紀了 : 不論對誰都打英文信 文法錯一堆還是一樣照打 : 我一直很不解 有一天我真的忍不住問了他 : 他講很微妙的原因 我從此不再覺得他打英文很奇怪 : 因為他打英文比較快 ... 中文一個字大概要打 20 秒 : 如果你有同事很愛打英文信 年紀也比較大的 : 他很有可能是因為打中文比較慢 這是可以體諒的XD : ※ 引述《Festo (Festo)》之銘言: : : 很久以前就覺得很噴飯了, : : 為何兩個台灣人溝通,要用英文信。 : : 明明很簡單的一件事,用中文寫不用幾分鐘。 : : 寫英文... : : 有一種人是認真寫,那就要花很多時間寫。 : : 有一種人是亂寫,讓讀的人很辛苦。 : : 本來以為這是我的感覺而已。 : : 剛跟一個外籍同事聊, : : 他也覺得很多信都讓他很難懂。 : : 不知道對方想講甚麼。 : : 不知道耶,為何台灣科技公司這麼愛用英文阿? : : 不覺得會造成溝通困難嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.195.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1487601448.A.588.html

02/21 00:32, , 1F
有時候專業詞彙表達 用英文兩三句但中文要打一串
02/21 00:32, 1F

02/21 01:29, , 2F
也有時候專業功能表達 用中文兩三句但英文要打一串
02/21 01:29, 2F

02/21 02:22, , 3F
to上兩樓: 其實照理說每種語言都可簡潔的表達, 但是我們
02/21 02:22, 3F

02/21 02:22, , 4F
可能不是對每種語言都受過"用這個語言精確簡潔"的寫作的
02/21 02:22, 4F

02/21 02:22, , 5F
訓練
02/21 02:22, 5F

02/21 02:22, , 6F
有些人可能只在寫英文論文的時候受過寫作訓練, 就變成雖
02/21 02:22, 6F

02/21 02:22, , 7F
然可能中文溝通比較流暢, 但寫的時候還是英文比較好
02/21 02:22, 7F

02/21 08:03, , 8F
所以老美常被笑沒文化啊~
02/21 08:03, 8F

02/21 12:27, , 9F
文法錯就算了,用的單字很不精準,舉例明明在講的對象是
02/21 12:27, 9F

02/21 12:27, , 10F
某女生,卻用He/His整個讓人傻眼,谷歌翻完還不自己校稿.
02/21 12:27, 10F

02/21 12:27, , 11F
..
02/21 12:27, 11F

02/21 14:55, , 12F
打英文很難嗎?連這麼基礎的能力都沒有還來這抱怨
02/21 14:55, 12F

02/21 15:09, , 13F
那只是代表你需要用到英文的量不大如果平常mail或討論
02/21 15:09, 13F

02/21 15:11, , 14F
一大篇都要英文不注意文法英語系人士其實會不懂意思
02/21 15:11, 14F
除了對local外,公司不成文的規定,信件就是英文撰寫。 每天都跟外國客戶/供應商 來信。 因此對local時,寫中文就覺得攏長。冏 不過這邊講的不夠精準,可能讓人誤解。 應該是老外其實不太拘泥一些小錯誤。 如錯誤的介系詞,錯誤的動詞三相,等等一些可能高中都會的文法錯誤。 尤其是老美比較隨性。 反正看的懂就好。

02/21 17:44, , 15F
我跟德國人講話一直被糾正文法......不過他也聽的懂意
02/21 17:44, 15F

02/21 17:44, , 16F
02/21 17:44, 16F

02/21 21:37, , 17F
口語跟書寫不能相提並論好嗎?
02/21 21:37, 17F
書寫跟口語,其實老美也很隨性啦 尤其是急著討論離清問題時,口語的東西,也常用在信件上。 ※ 編輯: Oakland (60.251.195.181), 02/21/2017 22:06:19

02/22 13:33, , 18F
德文文法比英文嚴謹很多,變化也多,我工作主要跟美
02/22 13:33, 18F

02/22 13:33, , 19F
國人通信,常常也是關鍵字對了就好文法不太在意XD
02/22 13:33, 19F
文章代碼(AID): #1OglyeM8 (Tech_Job)
文章代碼(AID): #1OglyeM8 (Tech_Job)