Re: [閒聊] 好吧,我心寒了…已回收
※ 引述《PlayCowBoy (熊大™)》之銘言:
: 晚安,我是熊大
: 頗心寒的。
: 台中點…就是在台中贈送東西
: 最近幾次的贈送文
: 我想我遇到瓶頸了
: 考慮到版友的時間和地點
: 列出了很多選項
: 甚至其他時間地點也可以
: 就是希望和人分享
: 一部部電影。
: 上一次贈送萬代福電影票
: 有稍微篩選一下來信的禮貌
: 卻仍然是被不禮貌的對待
: 一直被一位小姐
: 用一行文“回信”
: 有點傻眼
: 跟第一封唯唯諾諾的態度
: 根本是判若兩人
: 雖然最後我有表達我的不滿
: 也能感受到對方的怒氣
: 但是我還是以做善心的態度
: 將無償贈送的萬代福電影票
: 送到他指定的地點轉交給家人
: 當然 老人家的態度…嗯
: 他說…你不是有東西要給我嗎
: 我似乎是瞭解了什麼
: 這次,也是遇到一樣的狀況
: 一開始一樣是很有禮貌
: 再來的回信就是比誰的字少
: 雖然過程中我搞混了票
: 你要索取的去A我卻留B給你
: 途中也有跟你道歉
: 並問你是否要索取B呢
: 時間也是照你指定的
: 而我在那邊等了半個小時
: 吃飯時間非常的飢餓
: 看你依然沒上線讀信
: 我就默默離開
: 就這樣得到人生第一次鴿子
: 結論是
: 並不是你索取 我就一定要給
: 雖然我答應了
: 但不代表我不能再三考慮
: 如果我一開始就有權利
: 去決定我想贈送給誰
: 我相信我在最後
: 也能保有這個權利。
: 我有一個習慣,
: 會請拿到電影票的版友
: 幫忙再原文“推文” 拿到票了
: 至於拿到後只給→的
: 也考慮一下人家的油錢
: 都無償贈送到您指定的地方了
: “尊重”兩個字會寫嗎?
: 套一句揍敵客的話
: 這次又做白工了…
: 推文告訴我
: 你 是 吃飽 太閒。
: 謝謝
: 哦對了對
: 今天被放鴿子了
: 所以多兩張美國隊長…
: 找一個沒看過很想看的
: 一起看…
: 站信,乾蝦。
: by 很閒的醬油
: -----
: Sent from JPTT on my Sony D6653.
順道藉著這個話題發表一些跟此話題有點相關的個人意見
我這陣子時常在台中板發電影揪團文
我其實是可以一個人去看電影的
所以我比較常去"一人一票看一片"的萬代福
(也因此我有買萬代福的會員卡)
但有時全球會播一些萬代福沒播的片
(比方說近期的<天才無限家>和<梭哈人生>)
所以我有時也會去全球看
(或是有的片子在豪華的地球廳播,或是萬代福的場次我無法配合,這時也會想去全球看)
只是全球比較麻煩的是
要一次看兩部
我之前就是這樣一次看兩部
但有時還是覺得能一次看一部最好
(二輪片一次看兩部就是我的極限了
,所以北部某些二輪戲院"一票全天任你看"的制度,對我沒啥吸引力)
後來發現台中板有揪團功能
才想說利用這個功能來替自己省錢省時間
到目前為止只有成功過兩次(徵了七次)
就機率來說並不高
(身為男生真的就這麼弱勢嗎OTZ)
一次是一位板友跟我看同一部電影
另一次是某位板友先買票,而我在他出影廳的時間前後到現場跟他取票
我在揪團文中註明
除了可看同一場之外
也提供給板友其他的選擇
讓他(們)看"我想看的電影之前"的場次,而他(們)負責買票
等他(們)出影廳之後,我再付錢向他(們)取票
我之前曾想過
這樣的方式是不是有點不大公平----
我的揪團文是不是應該也要包含
"我先買票,然後等板友來領"的選項
(亦即讓板友選擇"我想看的場次之後"的電影)
但是我曾在台中板上看過熊大這類的贈送文
得知有人即便是收受別人的好意,都可以表現得如此事不關己、理所當然
那我的揪團文只是單純地找人SHARE票價
我真的很怕有人給我放鴿子
那到時我買了票卻等不到人出現,又該如何是好?
(說到這裡,也謝謝I板友願意信任我啦)
而我很清楚自己一定會出席
所以才會只讓板友選擇"我想看的電影"之前的場次
(如果是之前跟我約過的網友,我可以接受你們選之後的場次喔)
其實我發這篇文章
最主要是順道替自己的揪團文打一下廣告
(等等又要發了XD)
希望想看電影而看到我揪團文的板友能夠放心寄信過來
(我保證一定不會給人放鴿子的)
也希望大家能夠珍惜某些樂於分享給予的板友的好意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.170.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaichungBun/M.1470709208.A.C68.html
※ 編輯: filmystery (114.26.170.217), 08/09/2016 10:21:32
推
08/09 10:26, , 1F
08/09 10:26, 1F
推
08/09 10:47, , 2F
08/09 10:47, 2F
推
08/09 11:10, , 3F
08/09 11:10, 3F
推
08/09 11:52, , 4F
08/09 11:52, 4F
→
08/09 11:52, , 5F
08/09 11:52, 5F
推
08/09 12:01, , 6F
08/09 12:01, 6F
推
08/09 12:30, , 7F
08/09 12:30, 7F
推
08/09 16:05, , 8F
08/09 16:05, 8F
推
08/09 20:10, , 9F
08/09 20:10, 9F
推
08/09 21:16, , 10F
08/09 21:16, 10F
→
08/09 21:16, , 11F
08/09 21:16, 11F
→
08/10 00:01, , 12F
08/10 00:01, 12F
→
08/10 00:04, , 13F
08/10 00:04, 13F
推
08/10 22:41, , 14F
08/10 22:41, 14F
→
08/11 09:03, , 15F
08/11 09:03, 15F
→
08/11 09:04, , 16F
08/11 09:04, 16F
→
08/11 09:04, , 17F
08/11 09:04, 17F
※ 編輯: filmystery (114.26.170.217), 08/11/2016 09:08:21
→
08/11 09:09, , 18F
08/11 09:09, 18F
→
08/11 09:09, , 19F
08/11 09:09, 19F
→
08/11 09:10, , 20F
08/11 09:10, 20F
→
08/11 09:11, , 21F
08/11 09:11, 21F
討論串 (同標題文章)