Fw: [動畫] 柯南中配
※ [本文轉錄自 Suckcomic 看板 #1FMDuRa3 ]
作者: ax9314 (キュアバーロー) 看板: Suckcomic
標題: [動畫] 柯南中配
時間: Fri Mar 9 00:28:06 2012
本文從漫吐板轉過來,比較激烈的用字有修飾過。
如果有違反板規的地方還請告知,謝謝。
(以下本文)
關於這一季華視的柯南............想吐的地方太多了,那就慢慢吐好了。
首先是配音。
去年五月這一季的柯南在意妍堂開始配音(之前是在富國錄音室,現已停業),
但不是屬於這家公司員工的官志宏先生跟陶敏嫻小姐婉拒了這次的柯南配音。
所以官哥換成了魏伯勤(海綿寶寶),小陶姐換成了馮嘉德小姐(長門有希)
光是這兩個人換掉就已經換掉一堆角色的聲音了。
(小五郎.平次.KID(這一季沒出現).琴酒.赤井.園子.步美.苦艾酒...族繁不及備載)
接下來就是惡夢的開始。
魏伯勤的小五郎跟平次的聲音可說是完全沒有辨別度。
就知道官哥把這兩個角色的聲音塑造的非常成功。
在這之前有誰會想到這兩人是同一人配的呢?
另外我個人非常喜歡小陶姐的苦艾酒,所以當換成馮嘉德小姐時很不習慣。
當然我也非常不習慣魏伯勤的聲音就是了
(所以現在第13部電影的DVD被我列為的夢幻配音,不論是中配還是日配)
這一季的柯南配音團隊絕對是有史以來最糟糕的。
除了無法習慣新來的聲音以外,念稿的情況非常嚴重,
不論是新舊配音員幾乎都有這種情況。
特別是魏伯勤的聲音可以說是從來沒變過。
你就聽到三四個男生都是用同一個聲線....這是什麼?
(在第15部電影裡配小五郎的陳進益先生都比他好上百倍,我指的是有沒有用心這件事)
馮嘉德小姐至少還會換聲線啊!!!!
這樣還不是最糟的喔,之後大概是進度配到一半的時候,
身為領班的徐健春先生(博士.目暮警官),因為家中私事(by 劉傑)離開了配音團隊。
(但第15部又回來配,所以他家中是發生了什麼事.....)
然後徐健春先生換成了吳文民先生(GIRORO)
.......................這到底發生什麼事,有業界人士可以說明一下的嗎?
然後在上週翡翠湖聽到柯南要配兩百集(隨便算都超過現在日本的撥出集數了喔耶)
在上上周又聽到下一季是一星期配六話...
劉傑都說會累死他了,這家公司是怎麼回事啊誰來告訴我!!!!!
中配的環境已經夠嚴苛了,拜託錄音室好好做不要讓它更慘,再慘就更沒本錢爭取改變
還有用現在的配音團隊跟翻譯(下述)來做兩百集,我只想說句
讓我解脫好不好。
シニタイ、マジで
難怪大家都不想去聽中配,根本就沒有品質可言了。
只要成品出來然後放到電視上撥出就可以了嘛?
反正觀眾的聲音不重要。
翻譯
就用一張圖片來簡單舉個例
http://i.imgur.com/SB80x.png
蘋果白蘭地跟卡魯巴多斯都是同一個人 原名是Calvados
這就好像是一個叫みどり的人被叫了
小碧
阿綠
小碧.......的情況一樣
更別說配音稿上的目暮警官唸成了日暮警官,茱蒂唸成了裘蒂。
是說這已經不是翻譯的問題了吧。
還有雖然無法舉例,但的確是存在翻譯不到位的問題。
這樣下去會對柯南無愛了,200集耶,一周一集的話4年跑不掉耶!!!!
有沒有讓我快點解脫的方法......
最後附上兩張集數對照圖,
花時間搞這個的我真的是抖☆M
http://i.imgur.com/YjjV7.jpg
各位晚安。
--
人心這種東西,要變很容易也很困難。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.156.109
推
03/09 00:37, , 1F
03/09 00:37, 1F
→
03/09 00:51, , 2F
03/09 00:51, 2F
→
03/09 01:00, , 3F
03/09 01:00, 3F
唉...
推
03/09 01:11, , 4F
03/09 01:11, 4F
推
03/09 01:21, , 5F
03/09 01:21, 5F
又不是像哆啦A夢一樣日方說要整批換掉,
主要是因為官哥跟小陶姐拒絕這次的配音(文章開頭有說)。
之後身為領班的徐健春離開配音團隊,這像話嗎?
這三位配音員至少配柯南有十年以上了。
推
03/09 01:30, , 6F
03/09 01:30, 6F
→
03/09 01:30, , 7F
03/09 01:30, 7F
這個時候就要推KERORO了
推
03/09 03:35, , 8F
03/09 03:35, 8F
毒蠍對吧...
其實第四部還有更經典的 "新一跟小蘭也可以玩到晚上了" by 博士
翻譯錯的結果就是配音也跟著錯。
推
03/09 04:14, , 9F
03/09 04:14, 9F
※ 編輯: ax9314 來自: 111.252.156.109 (03/09 11:10)
推
03/09 11:01, , 10F
03/09 11:01, 10F
推
03/09 11:03, , 11F
03/09 11:03, 11F
推
03/09 11:05, , 12F
03/09 11:05, 12F
推
03/09 11:05, , 13F
03/09 11:05, 13F
推
03/09 11:07, , 14F
03/09 11:07, 14F
→
03/09 11:14, , 15F
03/09 11:14, 15F
推
03/09 13:30, , 16F
03/09 13:30, 16F
※ 編輯: ax9314 來自: 111.252.156.109 (03/09 14:49)
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ax9314 (111.252.156.109), 時間: 03/09/2012 14:50:42
※ 編輯: ax9314 來自: 111.252.156.109 (03/09 16:06)
推
03/09 16:46, , 17F
03/09 16:46, 17F
→
03/09 16:47, , 18F
03/09 16:47, 18F
推
03/09 18:45, , 19F
03/09 18:45, 19F
→
03/09 18:47, , 20F
03/09 18:47, 20F
推
03/09 19:04, , 21F
03/09 19:04, 21F
→
03/09 19:04, , 22F
03/09 19:04, 22F
→
03/09 19:05, , 23F
03/09 19:05, 23F
就算因為錄音室因素而沒辦法讓原本的配音員過來配,
那也至少找個聲線合適的配音員啊...
魏伯勤的聲音怎麼聽怎麼囧
推
03/09 21:08, , 24F
03/09 21:08, 24F
雖然不是回 allenlee6710 板友,但我要說
如果錄音室肯找個合適的聲音,今天就不會有這種慘狀。
※ 編輯: ax9314 來自: 111.252.159.231 (03/10 18:52)
推
03/10 19:14, , 25F
03/10 19:14, 25F
推
03/11 01:07, , 26F
03/11 01:07, 26F
→
03/11 01:07, , 27F
03/11 01:07, 27F
→
03/11 01:08, , 28F
03/11 01:08, 28F
→
03/11 01:08, , 29F
03/11 01:08, 29F
→
03/11 11:33, , 30F
03/11 11:33, 30F
→
03/11 11:34, , 31F
03/11 11:34, 31F
→
03/11 11:36, , 32F
03/11 11:36, 32F
→
03/11 11:38, , 33F
03/11 11:38, 33F
→
03/11 11:39, , 34F
03/11 11:39, 34F
→
03/11 11:39, , 35F
03/11 11:39, 35F
推
03/12 09:02, , 36F
03/12 09:02, 36F
→
03/12 09:02, , 37F
03/12 09:02, 37F
推
03/15 15:27, , 38F
03/15 15:27, 38F
→
03/15 15:27, , 39F
03/15 15:27, 39F
→
03/15 15:28, , 40F
03/15 15:28, 40F
推
03/15 16:00, , 41F
03/15 16:00, 41F
推
03/16 09:59, , 42F
03/16 09:59, 42F
可能有什麼因素讓官哥不願意到意妍堂配
先不說別的,就依翻譯稿來說,可能就會讓他吐血也不一定
(另外小陶姐現在在官哥的公司裡)
※ 編輯: ax9314 來自: 114.26.20.136 (03/16 12:14)
推
03/22 08:44, , 43F
03/22 08:44, 43F
→
03/22 08:45, , 44F
03/22 08:45, 44F
→
03/22 08:48, , 45F
03/22 08:48, 45F
→
03/22 08:49, , 46F
03/22 08:49, 46F
→
03/22 08:51, , 47F
03/22 08:51, 47F
→
03/22 08:52, , 48F
03/22 08:52, 48F
→
03/22 08:54, , 49F
03/22 08:54, 49F
→
03/22 08:55, , 50F
03/22 08:55, 50F
→
03/22 08:56, , 51F
03/22 08:56, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
動畫
11
33