Re: [轉錄]Re: [討論] 關於中配
恕離題XD(爆)
看前面的討論串,有提到說聲音過於重覆的問題,打開電視怎麼聽都是
那幾個中配。
雖然不是有意要戰還是怎樣,不過我有點感想想說一下。
我是有參與過工會所辦的配訓班的某期學員XD(舉手)
當初是抱著滿腔的熱忱擠破頭報名的,想說能夠更朝自己的夢想邁進一步
因為我進了配訓班!!!這樣
但是隨著結業,也只收到了一張證書。如此而已。
而且我也不知道,我學了這一個月、兩個月,我所學成的實力在哪裡XD
我到底是有那個資格可以進錄音室配雜魚了?還是我根本就不是個配音的料?
我想或許是我的資質不太好,所以並沒有被介紹到哪間錄音室去。
還是說其實根本沒有人像當初簡章上說的一樣,有被介紹到某間錄音室去?
大家都說,你要努力跟班啊,有跟,領班就會看到,或許哪一天你就會上線了。
我也跟了幾次的班(不過礙於學業也沒辦法長期跟)
可是我在跟班的時候,我發現其實大多時間,領班都是不會理你的,他們都很忙
而且每位配音員來匆匆去也匆匆
如果你真的有幸碰到一位有緣的領班或是對你印象稍微深刻的配音員,那你或許
就能馬上上線了。
但是其他人卻還是一樣石沉大海(?)
然後聽到很多配音員出身都是某某某的親朋好友,在耳濡目染下就出線了
老實說感覺還挺心酸的
有時候覺得,中配的圈子真的是太封閉了。
如果你沒有人脈,就算再有能力,還是得花上個幾個月到幾年來跟班
才有可能上麥配音,
這樣子完全就是在賭運氣的感覺
雖然有很多人說「這就是要有熱情!」之類的
但是我覺得,在現在這個時代,想當配音員好像就得是很有錢很有閒的人
因為你才有很多時間跟班,才有很多時間等著被發掘
那這樣,每年誕生那麼多個新興學員,但是每年卻還是只有那幾個老配音員
在撐著台灣的中配界
中配需求量如此之大,但是配音員還是不會增加
人家當年葡式蛋塔流行起來,需求量之高,蛋塔店不停的開
結果我們中配卻依然不會隨著需求量變多
而且各個不同單位開設的配訓班出來的人,命運好像就不太一樣
不知道有沒有人是跟著錄音室學然後很順利被錄音室相中就上麥的?
如果是的話,那以後有熱忱真的想上麥的人,是不是就得跟著錄音室的配訓班學呢?
據我所知,跟我同期的配訓班同學很多都有熱忱但因為沒有時間跟班,
所以漸漸就跟配音圈脫離,又變得跟陌生人一樣.....儘管她的聲音很好,或是怎樣
或許又有人要說,這是個靠熱忱!!!靠努力跟班並且靠實力的工作!!!
好吧,我空有熱忱,但沒什麼時間跟班,也不知道自己實力位於哪裡
看過爽哥的網站還不知道是哪位配音員的網站寫說,要有跟班的時間是想進入的
考量因素之一
然後也有很多人說台灣跟日本的環境不一樣,日本是配訓學校出來後怎樣怎樣...
所以日本才怎樣怎樣...
然後說台灣環境太差主要是因為上頭的錢之類之類的
是沒錯啦,台灣的環境真的太差,然後大家也無能為力改正
可是真的有心的話,是不是能夠朝更好的制度發展呢?
像我之前有聽過一個消息是,胖妞姐要推動中配證照之類的消息
我覺得這個就是能夠保障同業人員,又能夠定期增加新血的好辦法
但如果到最後,還是只能在最壞的環境下打轉的話....
起碼,讓我們在結業的時候讓我們知道自己的實力嘛囧
只是稍稍(?)發表了一下個人的感想...要鞭的話鞭小力點orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.127.200
推
05/25 22:41, , 1F
05/25 22:41, 1F
推
05/25 23:20, , 2F
05/25 23:20, 2F
→
05/25 23:43, , 3F
05/25 23:43, 3F
推
05/26 00:28, , 4F
05/26 00:28, 4F
→
05/26 00:28, , 5F
05/26 00:28, 5F
→
05/26 00:29, , 6F
05/26 00:29, 6F
→
05/26 00:29, , 7F
05/26 00:29, 7F
推
05/26 03:59, , 8F
05/26 03:59, 8F
→
05/26 03:59, , 9F
05/26 03:59, 9F
→
05/26 04:00, , 10F
05/26 04:00, 10F
→
05/26 11:29, , 11F
05/26 11:29, 11F
推
05/26 15:48, , 12F
05/26 15:48, 12F
→
05/26 15:48, , 13F
05/26 15:48, 13F
→
05/26 15:49, , 14F
05/26 15:49, 14F
推
05/26 15:56, , 15F
05/26 15:56, 15F
→
05/26 15:57, , 16F
05/26 15:57, 16F
→
05/26 18:55, , 17F
05/26 18:55, 17F
→
05/26 18:56, , 18F
05/26 18:56, 18F
→
05/26 18:57, , 19F
05/26 18:57, 19F
→
05/26 18:58, , 20F
05/26 18:58, 20F
推
05/26 19:43, , 21F
05/26 19:43, 21F
→
05/26 19:44, , 22F
05/26 19:44, 22F
推
05/26 20:19, , 23F
05/26 20:19, 23F
→
05/26 22:45, , 24F
05/26 22:45, 24F
→
05/26 23:29, , 25F
05/26 23:29, 25F
推
05/27 01:23, , 26F
05/27 01:23, 26F
推
06/06 00:28, , 27F
06/06 00:28, 27F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):