PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TW-language
]
討論串
[語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#7
Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
cis122
(cis122)
時間
15年前
發表
(2010/07/13 13:24)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
根據這個問題. 在我這週參加的閩語研究 其中李如龍教授說到. 他是研究方言學為專長 他在課堂上 提出來分享. 其實 在他深入探討 看過語料後 認為. 最原先是 [卜] 之後語言接觸與演變成 欲. 最後到中國東南沿海 受到客家還有粵語的影響才有 愛. 所以算是同義的演變字 確切的方言與地點 (上課說的
#6
Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
推噓
2
(2推
0噓 28→
)
留言
30則,0人
參與
,
最新
作者
cis122
(cis122)
時間
15年前
發表
(2010/06/20 14:52)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我是混用 我大部分聽到的都是如同你們家一樣 而且我上次去台中跟同學聚餐. 也測試過 回答幾乎都是 愛 不愛 但至於 欲 不欲 比例上比較少. 所以我才會想研究或是趁著之後要去參加閩南語工作坊的時候問一下老師們. 為什麼在會有這種現象?? 正常應該用什麼問 用什麼達 但是在這種情況下. 仁的言行行為思
(還有209個字)
#5
Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
rhino0314
(rhino)
時間
15年前
發表
(2010/06/20 11:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我們家(我爸這邊)及我個人的用法也是. 欲完全不會出現在回答的語句中. 都是用愛、不愛、毋免. (但我媽媽彰化人,他的回答則都是用欲,幾乎沒聽他說過愛). 而相反的,問句中則是兩者皆有. 但意思不盡相同. 愛:在問句中感覺是須不須要. ex:你今天愛去學校否?. 欲:則是要不要(問想法). ex:你
#4
Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
saram
(saram)
時間
15年前
發表
(2010/06/19 20:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我愛飲XX和我欲飲XX, 兩者不同的.. "愛"有喜愛, 習慣於的意義.. "欲"是"確定想要".. "我欲讀書"與"我愛讀書"兩者的情況有差囉.. 前者表達使命感, 後者表達了喜惡心.. 當然, "愛"也有"必須做"的另一種意義. 常見用來替代. "欲". (I must ....). 閩南語的"
#3
Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
cis122
(cis122)
時間
15年前
發表
(2010/06/19 15:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
但是就我們很平常的discourse來看 我問說 你欲喝水否?. 對方通常都是回答 不愛 或是 愛 我欲喝涼ㄝ之類. 當然我們也可以一起說 我欲愛喝水. 我在猜 從arguments來看 欲:較偏向 actor 而愛:較偏向theme/recipient. 在德文 這樣的句子也成立 但是英文的話 似
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁