[詞彙] 房屋稅的臺語
如題,不知道這裡的各位朋友家裡怎麼稱呼房屋稅?
我阿嬤是都念pan3 kuan7 sue3(前面三個字均是本調,依變調規則唸則是pan7-kuan1-su
e3),問他國語他就說是房屋稅,不知這個說法來自何詞呢?
預先謝謝大家。kam2-un1!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.80.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1464515297.A.17A.html
推
05/29 17:54, , 1F
05/29 17:54, 1F
感謝!不過我們家厝稅(tshu3-sue3)是指房租
※ 編輯: a26891960 (61.230.205.49), 05/29/2016 18:14:50
※ 編輯: a26891960 (61.230.205.49), 05/29/2016 18:16:24
推
05/29 18:37, , 2F
05/29 18:37, 2F
→
05/29 19:01, , 3F
05/29 19:01, 3F
感謝!那我們這裡讀pan可能是有一點走音。
→
05/29 19:02, , 4F
05/29 19:02, 4F
我倒不覺得是誤詞,可能是閩南語自身的用法。同樣的租屋可以稱為「稅厝」。
→
05/29 19:04, , 5F
05/29 19:04, 5F
推
05/29 20:26, , 6F
05/29 20:26, 6F
推
05/29 23:10, , 7F
05/29 23:10, 7F
→
05/30 14:08, , 8F
05/30 14:08, 8F
※ 編輯: a26891960 (140.112.218.110), 05/31/2016 12:33:07
→
06/03 08:49, , 9F
06/03 08:49, 9F
討論串 (同標題文章)