Re: [請教] 「哇塞」的來源??

看板TW-language作者 (we)時間15年前 (2010/09/19 12:16), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wuliaude (....)》之銘言: : 這其實是一個外國友人問我的問題 : 他的台灣室友常常說「哇塞」,讓他很好奇這句話是哪裡來的。 : 他在網路上查到一種說法,說「哇塞」原是台語的粗話(應該是指wa-sai- : lin-niann),非常不雅。但是持這個說法的網站幾乎都來自中國,而且多半 : 是在抱怨中國年輕人受台灣節目影響學台灣人說話,因此學了粗話還當新潮。 : 所以他對這個說法也有點懷疑,所以問我。 : 我自己是在都說台語的社群中長大的,但沒聽過「哇塞」等於「wa-sai-lin- : niann」的說法,小時候也沒聽過身邊有人用「哇塞」。我印象中第一次聽到 : 「哇塞」這個詞是在八零年代末期,從電視尤其是綜藝節目上聽來的,而且印 : 象中反而大部份是非台語母語的藝人(像張小燕、庾澄慶之類的)開始這麼說 : 的。如果不提「sai-lin-niann」的可能,我還以為「哇塞」來自眷村或是某 : 種中文化的外文表示呢。 : 另外,我也覺得「哇塞」中的sai,跟「sai-lin-niann」的sai音調上也不太對。 : 不知道有沒有人什麼看法?謝謝啦! 老實說,我根本沒聽過這種說法。 哇塞你娘,生氣時一定是在罵,但也有可能是跟朋友開玩笑在罵(跟X你X有異曲同工) 我覺得這種"哇塞"只是跟美國人看到什麼驚喜的事一樣在那woo~woo叫沒兩樣 從小到大。我沒罵過別人哇塞你娘就算了,更別說聽過挖賽是挖塞你娘的簡稱了 有時候專家就是自以為厲害,所以硬要提出一番解釋吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.19.118

09/19 14:54, , 1F
望文生義, 聞音思義, 隨想唬爛, 打字印冊, 乃成大家.
09/19 14:54, 1F
※ 編輯: dowe 來自: 218.164.7.29 (09/20 02:03)

09/23 15:31, , 2F
照前一篇的邏輯 哇靠 = 哇靠背/靠腰來的囉!?
09/23 15:31, 2F

09/25 12:35, , 3F
哇靠是從 哭父/哭枵 來的沒錯,跟哇塞不能混為一談
09/25 12:35, 3F

09/25 16:52, , 4F
並不是 這是中年外省人的習慣語助詞
09/25 16:52, 4F
文章代碼(AID): #1CbOwItT (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CbOwItT (TW-language)