[請教] 「哇塞」的來源??
這其實是一個外國友人問我的問題
他的台灣室友常常說「哇塞」,讓他很好奇這句話是哪裡來的。
他在網路上查到一種說法,說「哇塞」原是台語的粗話(應該是指wa-sai-
lin-niann),非常不雅。但是持這個說法的網站幾乎都來自中國,而且多半
是在抱怨中國年輕人受台灣節目影響學台灣人說話,因此學了粗話還當新潮。
所以他對這個說法也有點懷疑,所以問我。
我自己是在都說台語的社群中長大的,但沒聽過「哇塞」等於「wa-sai-lin-
niann」的說法,小時候也沒聽過身邊有人用「哇塞」。我印象中第一次聽到
「哇塞」這個詞是在八零年代末期,從電視尤其是綜藝節目上聽來的,而且印
象中反而大部份是非台語母語的藝人(像張小燕、庾澄慶之類的)開始這麼說
的。如果不提「sai-lin-niann」的可能,我還以為「哇塞」來自眷村或是某
種中文化的外文表示呢。
另外,我也覺得「哇塞」中的sai,跟「sai-lin-niann」的sai音調上也不太對。
不知道有沒有人什麼看法?謝謝啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.193.123
推
09/18 08:01, , 1F
09/18 08:01, 1F
→
09/18 08:23, , 2F
09/18 08:23, 2F
推
09/18 11:01, , 3F
09/18 11:01, 3F
推
09/18 11:08, , 4F
09/18 11:08, 4F
→
09/18 13:23, , 5F
09/18 13:23, 5F
→
09/18 13:23, , 6F
09/18 13:23, 6F
推
09/18 14:35, , 7F
09/18 14:35, 7F
推
09/18 15:44, , 8F
09/18 15:44, 8F
→
09/18 15:44, , 9F
09/18 15:44, 9F
推
09/18 15:55, , 10F
09/18 15:55, 10F
→
09/18 16:44, , 11F
09/18 16:44, 11F
推
09/18 18:44, , 12F
09/18 18:44, 12F
推
09/18 23:40, , 13F
09/18 23:40, 13F
推
09/19 11:55, , 14F
09/19 11:55, 14F
→
09/19 12:01, , 15F
09/19 12:01, 15F
→
09/19 13:22, , 16F
09/19 13:22, 16F
→
09/19 13:22, , 17F
09/19 13:22, 17F
→
09/19 13:24, , 18F
09/19 13:24, 18F
→
09/19 13:25, , 19F
09/19 13:25, 19F
推
09/19 14:32, , 20F
09/19 14:32, 20F
推
09/19 14:59, , 21F
09/19 14:59, 21F
推
09/19 17:14, , 22F
09/19 17:14, 22F
推
09/19 21:53, , 23F
09/19 21:53, 23F
推
09/20 08:26, , 24F
09/20 08:26, 24F
推
09/20 15:02, , 25F
09/20 15:02, 25F
→
09/20 15:02, , 26F
09/20 15:02, 26F
推
11/11 16:37, , 27F
11/11 16:37, 27F
討論串 (同標題文章)