Re: 阿沙不嚕、阿依沙子

看板TW-language作者 (笨蛋赤龜)時間18年前 (2008/02/23 01:25), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
我不知道阿沙不魯哪來的 但我知道阿依沙子 XD 這是日語的あいさつ 也就是寒喧、打招呼的意思 閩南語中有不少是直接從日語來的借字 上次看電視還有一句 きもち わるい(心情不好) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.79.234

02/23 10:17, , 1F
白冰冰 阿娜答 也有這句 這樣說來 這首歌全部都是台
02/23 10:17, 1F

02/23 10:18, , 2F
語囉 :)
02/23 10:18, 2F

02/23 20:29, , 3F
aisatsu 漢字寫作「挨拶」
02/23 20:29, 3F

02/26 03:26, , 4F
白冰冰 阿娜答 大部份是閩南語歌詞 但也有日語歌詞
02/26 03:26, 4F

02/26 23:06, , 5F
但在日文不當心情不好來使用
02/26 23:06, 5F

02/29 14:20, , 6F
きもちわるい→きもい→噁心。 
02/29 14:20, 6F
文章代碼(AID): #17lmL-4o (TW-language)
文章代碼(AID): #17lmL-4o (TW-language)