Re: [語音]王田

看板TW-language作者 (cgkm)時間18年前 (2008/01/14 15:00), 編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《alen332l ((小棒v( ̄︶ ̄)y))》之銘言: : : chhan5的本字是「塍」,但一般訓寫成「田」。 : : 而「田」本身的音是tian5。 : chhan5 真的是訓讀嗎? : 如果查韓文的漢字 : 田 發音 二│ 韓國羅馬拼音拼 jon (韓文注音未保留聲調) : 人┤ : └ _ 應該是 人┤ (jeon) └ : 如果換成台羅近似是 chon : 所以漢字原本就是有可能發近似 chhan5 的音 : 我不知道到底詳情是如何 : 只是提出這個可能 其實「田」的古韓音不是 jeon,而是 ┌ ┤ └ ┤ (dyeon) └ 只是後來 di- 顎音化變成了 j-, 才會有今日的 jeon 音。 現在的韓文裡已經沒有 di- 聲了(除了外來語)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.243.64.116

01/14 18:12, , 1F
韓文di的顎化(這是顎化嗎?)是否跟日語一樣? 即ぢ(di)變為ji
01/14 18:12, 1F

01/14 18:14, , 2F
有趣的是台語演變的方向卻是di->li,日語radio(ラヂオ)在台語
01/14 18:14, 2F

01/14 18:15, , 3F
發音是rario(ラリオ),有di->li與ji->li,似乎沒有di->ji?
01/14 18:15, 3F

01/14 22:25, , 4F
許多符號在不同的語言代表的是不同的音質 弄清楚再談
01/14 22:25, 4F

01/14 22:28, , 5F
不過這一篇顯然已經離題了
01/14 22:28, 5F

01/14 22:29, , 6F
原po講的t-+i→tS-(舌葉音)應是顎化現象沒錯的
01/14 22:29, 6F

01/15 14:47, , 7F
台語本來就沒有純d的音素啊 一樓搞錯了吧
01/15 14:47, 7F

01/17 20:33, , 8F
韓語這類字都規則變異了沒錯 ex: 電(jeon) 鐵(cheol)
01/17 20:33, 8F

02/03 12:10, , 9F
謝謝!
02/03 12:10, 9F
文章代碼(AID): #17YmYJVY (TW-language)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
語音
5
9
語音
1
1
語音
3
5
語音
2
4
語音
3
4
文章代碼(AID): #17YmYJVY (TW-language)