[請教] 日和二的讀法

看板TW-language作者 (MeiLing羅美玲板)時間18年前 (2007/12/19 23:53), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 10人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
我發現POJ都把他們寫成jit(日)和ji(二) 可是查字典發現lit和li也是對的 而且我從小到大都是念後者 請問一下這兩者的發音不同是因為漳泉音不同 還是其他因素呢? 本來一直要改成前者(因為POJ的緣故) 但是實在不習慣就放棄了 真的很好奇兩者不同的原因 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.208

12/20 00:17, , 1F
就如同 尿 有人唸 jio 有人lio 有人 gio 漳泉音不同
12/20 00:17, 1F

12/20 00:18, , 2F
至於POJ 好像有人主張統一寫j 但是又有人說我手寫我口..
12/20 00:18, 2F

12/20 00:20, , 3F
失掉j-聲母是台南的特色 不過限台南市 台南縣還是有j-
12/20 00:20, 3F

12/20 00:20, , 4F
不過投稿報章雜誌的話 他們會有個統一的標準 不用擔心
12/20 00:20, 4F

12/20 10:00, , 5F
我從小到大沒唸過j音!但我父母都不是台南人啊 奇怪XD
12/20 10:00, 5F

12/20 10:20, , 6F
我也有聽過將"二" ji7 唸成 gi7
12/20 10:20, 6F

12/20 14:47, , 7F
我有聽過二讀成 no7
12/20 14:47, 7F

12/20 15:29, , 8F
我台南縣 可是我們都把j音唸成g音耶
12/20 15:29, 8F

12/20 16:05, , 9F
難怪"二竹"會演變成"義竹"
12/20 16:05, 9F

12/20 21:37, , 10F
新泉音j→l;新漳音j→g~
12/20 21:37, 10F

12/21 01:46, , 11F
新泉腔的確是[l] 但不是所有新漳腔都變為[g]吧 漳腔仍以[j]
12/21 01:46, 11F

12/21 01:46, , 12F
為主 我有看過日母讀同[g]是漳浦一帶特色 也可能是原鄉帶入的
12/21 01:46, 12F

12/22 09:38, , 13F
→1999
12/22 09:38, 13F

02/12 04:13, , 14F
在台南市和廈門市[利字li]同音
02/12 04:13, 14F

02/12 04:14, , 15F
但在台北市和廈門的郊區[利字li/ji]不同音
02/12 04:14, 15F
文章代碼(AID): #17QJv_yT (TW-language)
文章代碼(AID): #17QJv_yT (TW-language)