Re: [漢字] 不要e來e去還是有字的

看板TW-language作者 (sarang kua phieonghua)時間19年前 (2006/07/20 19:15), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串5/25 (看更多)
: 推 chiu721115:說實在的....黑特板龍蛇混雜 沒必要這樣對自己過不去吧 07/19 01:2 : 推 chiu721115:因為本土化被很多人將他與政治和大福佬主義畫上等號 07/19 01:3 : 推 fishLIN:我看過有人用"兮"來表示 07/19 15:5 : 推 nakadachi:此文就被asfaxxx轉到HATE版給人罵 07/19 20:5 : 推 snocia:Hate版呀...... 07/20 00:1 : 推 npustccw:我找到眼睛快掉了還是沒找到被轉錄的,應該沉了 07/20 02:5 : 推 gelee:因為台語本來就有文字,用那些東西表達容易被歸為火星文啊 07/20 16:4 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 有像你這樣認知的人還真不容易啊:) 更多人根本是直接說「什麼?閩南語/台語本來就『沒有文字』啊, 幹嘛去寫它?幹嘛去寫它?啊?啊?啊?」無知還裝兇的人真的很多,一整個冏。 不過,閩南語本來雖然的確就可以幾乎用全漢字來寫, 但還是有一些單詞很難考定適當的漢字,這時候用拼音文字寫反而沒有爭議。 而且有些「本字」很冷僻,大家不太習慣(雖然,我寧可寫冷僻的本字也不用訓讀字) 所以寫羅馬字反而一唸就知道是什麼。 比方說我寫「托臭」大家可能不懂,但寫「thuqchau」(我自己的拼音) 大家就知道我是講「吐槽」。 至於「被歸為火星文」這種事,也是笑一笑就好了。 鄉民聚集的幾個大看板,都有長久而深刻的反智、反理性文化, 當真是夏蟲不可語冰,我從來都不看;去和無知的人窮攪和只是浪費時間而已。 : 推 vivaladiva:我的系也被別系的教授說沒用 不過我不是台文系XD 07/20 17:5 : → vivaladiva:漢語方言表示所有格的"e"很可能是由量詞「個」來的 07/20 17:5 : → vivaladiva:廣東話的「個」很明顯就當所有格的「的」用~ 07/20 17:5 嗯嗯,從這篇文出發,我前一陣子也有個靈感, 因為學客語的時候發現「个」(ke)既當「個」用,也當「的」用, 閩南語的「个/兮」(e)也有同樣的情形。 我猜測閩東語的「其」(ki)、粵語的「個」(ko),這幾種華東南語言裡的這些字, 或許是同源的?閩南語的「e」會不會是古代某語*ke的聲母脫落演變而來? -- MilchFlasche Studio全新開張! 歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130

07/20 19:39, , 1F
有說是「丌」字
07/20 19:39, 1F

07/20 20:35, , 2F
提供北方粗話一句:去你個蛋! 請比較這「個」之意義可能
07/20 20:35, 2F

07/20 20:49, , 3F
推反智、反理性文化! XD
07/20 20:49, 3F

07/20 21:53, , 4F
說真的,你寫「托臭」我還懂,用拼音文就ORZ了
07/20 21:53, 4F
文章代碼(AID): #14lsNCfA (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14lsNCfA (TW-language)