Re: [請教]蚵仔煎的讀法

看板TW-language作者 (繁華攏是夢)時間18年前 (2006/06/05 02:10), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《cannengue (廣東話之路~上路!!)》之銘言: : ※ 引述《qjean (..)》之銘言: : : 之前在台北時 我一個台語很破的同學跟我說 : : 某個地方的ㄛˊ阿煎很好吃 : : 我ㄧ臉茫然 之後恍然大悟 然後很不知節制的嘲笑他 : : 不過今天閒閒晃到高雄版 發現某個版友的觀察 : : 他說凡高雄人發ㄜ音的 其他地區發ㄛ : : 所以我讀ㄜˊ阿煎 然後我同學才唸ㄛˊ阿煎? : : 有人要分享一下嗎? 而且是確定長輩也是這樣唸的 : : 謝啦 : 說到這個問題~ : 我是想請問一下~講"ㄛˊ阿煎"的人們 : "芋仔煎"和"蚵仔煎"要怎麼分辨? 音標打不出來有點麻煩 芋跟蚵其實還是不一樣 只是發ㄜ的人沒有發"ㄛ"的人的語感,所以聽起來會覺得「一樣」 但是對發"ㄛ"的人來說芋跟蚵還是有差別, 仔細辨認的話是不一樣,主要是舌位的高低跟圓展唇的些微差異 -- ╥───────────────────────────────────╥ ║由此去→ 【TW-language臺灣語言研究板】║ ║ 國家研究院 政治, 文學, 學術 ║ ║ LanguageRes 研究 Σ語言研究院 ║ ║ TW-language 語言 ◎臺灣語言研究板 ╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.160.19 ※ 編輯: TWkid 來自: 59.121.160.19 (06/05 02:17)

06/05 13:33, , 1F
我是台南人 聽很久才感覺得出來他的差別
06/05 13:33, 1F

06/05 18:23, , 2F
我本來也分不出來 對語音有點了解的話就比較容易了
06/05 18:23, 2F

06/07 20:16, , 3F
也有些地方ㄛㄜ混同 我比較好奇的是到底哪些地方是有
06/07 20:16, 3F

06/07 20:18, , 4F
ㄛㄜ差別的 中台灣的話 至少雲林四湖的蚵讀ㄜ
06/07 20:18, 4F
文章代碼(AID): #14Wo8UA3 (TW-language)
文章代碼(AID): #14Wo8UA3 (TW-language)