Re: [請益] TPO14 CHILDREN AND ADVERTISING

看板TOEFL_iBT作者 (影燕)時間13年前 (2011/06/08 13:49), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《helendo (呆呆魚)》之銘言: : Paragraph 2: General concern about misleading tactics that advert Google一下 可以發現 這是一題對岸也常常問的問題 所以讓我們來看看問題在哪裡? 很多版有都注意到了 B:equal amounts = C:healthier breakfast than > D:the most nutritious * 不是比較就是最高級 顯然有危險 但是為何排除了A呢? 1.題目看太快了 2.還沒有瞭解本文的含意 請注意文章如果沒有轉折 態度應該是一致的 所以如果讀到後方 發現前方選項有問題 要趕快回去改 不要做完答案就不管 或是最後才來個總訂正 這樣剛建立的概念又模糊了 3.因為這題本來就是心理戰 再次強調 希望大家把托福當成上課 不同的課目的與內容都會不同 閱讀的標題 還有聽力一開始說 這是...課 都是有用的訊息 托福常見跨領域的課程 地理學 講到化學與考古發現 這堂課是 行銷 大致上有經濟學與心理學的概念 這個問題正是心理學的應用 Children and Advertising 兒童與廣告 廣告手法在托福常常出現 尤其是在口說 通常都有生活的例子做解釋 例如字幕.請名人代言.... 有興趣也可以瞭解一下 寫作可以用上當例子 ...................................... 1.不要緊張 很多戰友以為閱讀不順暢是單字造成的 不過有更大的機會是緊張或是想加速反而腦筋一片空白 就開始抓單字 跟選項中比對 深深呼吸 冷靜一下 2.先看懂問題 比看懂文章重要 問題是 Cereal advertisements that include the statement "when part of a nutritionally balanced breakfast" are trying to suggest that 必須注意3個地方 1. suggest that 這個大家很清楚 是要問 含意 托福的suggest有兩種 一種很明白 就是換句話說 另一種接近GRE的暗示題 需要用推理的 就出題機率而言 我們應該先考慮第一種情況 先找找有沒有選項符合文意 有的話極有可能是換句話說的考題 2. Cereal advertisements 是 穀片的廣告 (台灣小朋友可成常聽到 喜瑞兒 就是這個字的音譯) => 但是廣告不會自己有意識 到底廣告的含意為何? 當然就是廠商想要做什麼囉? 答案大多與賺錢有關 如何增加收入 就是本文的主題 靠各種廣告手法 3. when part of a nutritionally balanced breakfast 大家應該都看到了 因為文章中有 '' '' 想當然大家都會注意這樣的句子.......? 有點怪怪的 這好像不是句子耶 沒錯這裡就是邏輯陷阱 等等再來戳破他 應該要注意到有個when 所以這應該是個子句 要瞭解意思 最好把原句找出來 文章中的原句是 For example, the claim that breakfast cereal has a health benefit may be accompanied by the disclaimer "when part of a nutritionally balanced breakfast." 文章怎麼說 我們就怎麼做 請把這兩個部分放在一起 Breakfast cereal has a health benefit when it is part of a nutritionally balanced breakfast. 請試著翻譯看看 應該沒有很難的單字 但是陷阱來囉 這句話引含的意思為何呢? 換言之為何要這樣寫? 看到 For example, 就知道啦 這是前方概念的例子 所以應該看前面 主題句General concern about misleading tactics that advertisers employ is centered on the use of exaggeration. 誇大的廣告手法 接下來的支持句子進一部解釋 消費者常被廣告誘導相信產品上所說的"the best" or "better than" 但其實這是廣告商自己說的 They represent the advertiser's opinions about the qualities of their products or brand 接下來進入核心 Advertisers sometimes offset or counterbalance an exaggerated claim with a disclaimer-a qualification or condition on the claim. 又多了一個單字 disclaimer 查字典你應該知道什麼意思 但是我們假裝不知道 直接聽作者說的-就是說明 這是一種對宣言的調整 還是不懂? 剛剛有看選項的應該要有感覺囉 when...是一種表示時間的副詞子句 業者說 Breakfast cereal has a health benefit 穀片早餐有益健康 當他是一份nutritionally balanced breakfast的一部份 到這裡謎底就破解了 這根本是文字遊戲 穀片早餐有益健康 是因為他是一份營養均衡的早餐的一部份 吃營養均衡的早餐當然有益健康 並不是因為早餐加了cereal 很營養.健康 B.C.D都錯了 ................................................... 前面很長 看不懂怎麼辦? ETS是很有良心的 但是很多人可能誤解了這段話的意思 ETS有告訴我們這則廣告的功能: research has shown that 研究顯示 通常children often have difficulty understanding disclaimers 小孩會搞錯意思(ETS偷笑我們 這題答錯跟美國小孩一樣) 把這句話 解讀成cereal is required as a necessary part of a balanced breakfast 這句話不就跟我們一開始想的一樣嗎 以為穀片是組成一份營養早餐的條件 也跟A選項一樣 沒錯 這就是廣告商的目的 disclaimer免則聲明 主要並不是要避免自己誇大 反而利用大家的誤解 我們自動的把 nutritionally balanced breakfast 當成 breakfast cereal 的性質 卻沒有注意到文法上when 代表的其實是要滿足的先決條件 這本來就是一份營養均衡的早餐 只是配著cereal罷了 (這就是為何有些解答說看這一句兒童認為 就可以解題 其實是因為兒童的誤解 正好等於廠商的策略) ............................................................... 有部分的同學可能瞭解原本的意思 但是看到兒童被誤導了 所以就刪掉了A選項 原因是與事實不符 是個錯誤的解釋 這就是忘記了問題說的是 廣告商的目的 正是要誤導大眾 相信營養的是穀片 .................................................................. 不瞭解when的威力? 看看這個例子吧 A: Do you think Snark will quit his job now? B: Yeah, when pigs fly! 請問 Snark會不會辭職呢? 答案應該是不會 目前地球上的豬都不會飛 所以 這個條件就根中文常說的 如果太陽打西邊出來,我就.... 一樣不會實現 當然前面的事件也不會發生 ................................................................... Take Home message ! 1.先看清題目 後作答 2.先看清題目 後定位 3.文章的每一句都有關連 這一段的心機很多 想想看 The author George Comstock suggested 到底是什麼意思呢? 其實是在戳破廠商的技巧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.41.81 ※ 編輯: snark 來自: 61.228.41.185 (06/08 14:14) ※ 編輯: snark 來自: 61.228.34.100 (06/08 15:59)

06/08 17:34, , 1F
大推~很詳細的補充
06/08 17:34, 1F

06/08 20:15, , 2F
超讚的解析! 定位真的很關鍵! 感謝snark大大!
06/08 20:15, 2F

06/10 23:02, , 3F
06/10 23:02, 3F
文章代碼(AID): #1Dxms5vO (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1Dxms5vO (TOEFL_iBT)