[ JJ ] 08/22....爽!!吸收新知識....
這篇文章標題infer 什麼......幹~~~好難!!
閱讀....給高手補充吧....我沒一篇仔細吸收到....
剩下記得就是~ 同排旁邊那個女生 一直在Decribe the city......
等他老兄Describe完, 我第一篇已經剩下十分鐘了吧~
然後我開始肚子痛...不廢話了...
蠻多單字題, 祈求老天保佑. 不過不大難
大部份可以秒殺 ........難的是其他變成被秒殺
discern 我選identify
聽力
第一篇對話因為肚子痛, 所以GG了
另一篇對話, 好像是講學生去找老師建議下學期的選課,
是關於文學課 (OS:真倒楣~連對話都碰到我最不喜歡的文學)
千萬記得為什麼選這本書來讀的原因是 他是easire 跟 chronological
我選的是容易預測
我記得有一篇在講.....雲.....
雲有一種因素albedo (剛剛一查才知道是反照率)
總之, low thick 的雲 因為反照率高, 所以隔絕熱.
tall thin 的因為反照率低 所以 比較難隔絕
最後學生問說是不是想要control weather
老師說 也可以這麼說啦~ 因為有研究發現有 某地有很多organ...
這地方容易出現某種雲, 所以假如可以控制這個organ..也許可以控制氣候
有一篇在講screen dance與 stage dance
有一篇在講marine biology 然後說海豚有某個構造
可以判斷海中的物體 melon這個構造!!
裡面的fat 跟其他fat不大一樣
這篇中間還有講解 波在不同介質的波速不同
舉了個例子:
人在水裡面, 聽不到上面的人在講話. 就是因為大部分的波
在經過介質時都被折射回去
口說:
前兩題
住在別的國家的好處
空閒時間的活動喜歡一個人看書,寫作...還是喜歡share with other people
第三題
刪除international news 的部份
原因1:忘了
原因2: 有空間放calender event之類的就是行事曆啦~
學生同意!! 是同意哦
原因是很少人看international news
另一個原因是現在的event資訊發布並不好取得資訊
第四題
討論.....reference group
反正大致就是 你在群體中 會受到同化
例子1: 上大學後 看大大家穿牛仔褲啦, fancy衣服邋..所以他也開始穿牛仔褲
例子2:到公司後, 他發現所有同事都dress up, 所以他也開始dress up
第五題
公車時刻表改變, 讓男生的計劃有些改變.
神奇的是, 建議是男生自己講出來...= =
1.打電話給老闆來幹嘛我忘了...
2.自己騎腳踏車
第六題
植物獲得養分的方法 除了從土壤取得外
還有carnivorous plant 吃insect去得
分為active passive兩種
active 一種是捕蠅草 venus flytrap
講了一堆venus trap 如何困住昆蟲 分泌nectar...etc的程序
passive 一種是sundew plant
也講一堆procedure a lot of hair, hinge legs.....etc
至於怎麼區別這兩種我沒仔細聽
寫作1:
population of yellow cedar 減少的原因
閱讀:
1. insect
2. bear吃掉樹皮
3. 天氣冷
聽力反對:
1.因為樹的汁很poisonous, 可以殺死該insect
2.因為減少的地方是全面性的, 但是熊只有在某些地方出沒,
說成原因似乎不妥
3.因為溫暖的地方消失的比較快, 所以說是天氣冷而減少也不合理.
獨立寫作: (OS:有夠抽象的啦...)
work fast and risk more mistakes 是否比
work slower and make sure everything correct還重要
心得就是, 希望老天保佑閱讀跟聽力 不然.....哀~~~
好像是新題...我看大多數人都好像去考口語跟寫作瘩..
各位~~~我們下週見 (淚奔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.150.48
推
08/22 15:06, , 1F
08/22 15:06, 1F
→
08/22 15:11, , 2F
08/22 15:11, 2F
推
08/22 15:19, , 3F
08/22 15:19, 3F
推
08/22 15:20, , 4F
08/22 15:20, 4F
推
08/22 15:21, , 5F
08/22 15:21, 5F
推
08/22 15:21, , 6F
08/22 15:21, 6F
→
08/22 15:22, , 7F
08/22 15:22, 7F
→
08/22 15:22, , 8F
08/22 15:22, 8F
推
08/22 15:23, , 9F
08/22 15:23, 9F
推
08/22 15:25, , 10F
08/22 15:25, 10F
推
08/22 15:27, , 11F
08/22 15:27, 11F
→
08/22 15:27, , 12F
08/22 15:27, 12F
推
08/22 15:28, , 13F
08/22 15:28, 13F
→
08/22 15:31, , 14F
08/22 15:31, 14F
推
08/22 15:37, , 15F
08/22 15:37, 15F
→
08/22 15:42, , 16F
08/22 15:42, 16F
推
08/22 15:45, , 17F
08/22 15:45, 17F
→
08/22 15:46, , 18F
08/22 15:46, 18F
→
08/22 15:46, , 19F
08/22 15:46, 19F
→
08/22 15:47, , 20F
08/22 15:47, 20F
→
08/22 15:48, , 21F
08/22 15:48, 21F
推
08/22 15:49, , 22F
08/22 15:49, 22F
→
08/22 15:49, , 23F
08/22 15:49, 23F
※ 編輯: giyoshi 來自: 123.192.150.48 (08/22 15:53)
→
08/22 15:53, , 24F
08/22 15:53, 24F
推
08/22 16:14, , 25F
08/22 16:14, 25F
推
08/22 16:20, , 26F
08/22 16:20, 26F
→
08/22 16:34, , 27F
08/22 16:34, 27F
推
08/22 17:05, , 28F
08/22 17:05, 28F
推
08/22 17:20, , 29F
08/22 17:20, 29F
推
08/22 17:25, , 30F
08/22 17:25, 30F
→
08/22 17:26, , 31F
08/22 17:26, 31F
推
08/22 18:32, , 32F
08/22 18:32, 32F
→
08/22 18:37, , 33F
08/22 18:37, 33F
推
08/22 19:07, , 34F
08/22 19:07, 34F
→
08/22 19:07, , 35F
08/22 19:07, 35F
→
08/22 19:07, , 36F
08/22 19:07, 36F
→
08/22 19:08, , 37F
08/22 19:08, 37F
→
08/22 19:08, , 38F
08/22 19:08, 38F
推
08/22 19:19, , 39F
08/22 19:19, 39F
推
08/22 19:43, , 40F
08/22 19:43, 40F
推
08/22 20:20, , 41F
08/22 20:20, 41F
→
08/22 20:20, , 42F
08/22 20:20, 42F
推
08/22 20:30, , 43F
08/22 20:30, 43F
推
08/22 20:36, , 44F
08/22 20:36, 44F
推
08/22 20:49, , 45F
08/22 20:49, 45F
→
08/22 20:50, , 46F
08/22 20:50, 46F
推
08/22 20:53, , 47F
08/22 20:53, 47F
推
08/22 20:58, , 48F
08/22 20:58, 48F
推
08/22 21:00, , 49F
08/22 21:00, 49F
→
08/22 21:01, , 50F
08/22 21:01, 50F
推
08/22 21:01, , 51F
08/22 21:01, 51F
推
08/22 21:41, , 52F
08/22 21:41, 52F
推
08/22 22:06, , 53F
08/22 22:06, 53F
推
08/22 23:07, , 54F
08/22 23:07, 54F
推
08/22 23:20, , 55F
08/22 23:20, 55F
推
08/22 23:26, , 56F
08/22 23:26, 56F
推
08/23 00:00, , 57F
08/23 00:00, 57F
推
08/23 00:14, , 58F
08/23 00:14, 58F
推
08/23 00:18, , 59F
08/23 00:18, 59F
推
08/23 00:21, , 60F
08/23 00:21, 60F
推
08/23 01:07, , 61F
08/23 01:07, 61F
推
08/23 02:22, , 62F
08/23 02:22, 62F
→
08/23 02:22, , 63F
08/23 02:22, 63F
→
08/23 02:23, , 64F
08/23 02:23, 64F
→
08/23 02:23, , 65F
08/23 02:23, 65F
推
08/23 17:58, , 66F
08/23 17:58, 66F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):