[問題] 計程車職業歧視…
各位大哥安安
是這樣的…
剛剛逛ptt看到撒花版,在討論短程口氣差之類的
其中某段推文讓我想起些事…
推文內容指 有本事就不會從事這行之類的…
讓我想起日前載過一個醉女客
看我年輕,聊幾句後 話風一轉 竟開始數落我…
內容約 才2x歲 來開這個
你不覺得悲哀嗎?
會從事這行的多是沒用的
或是找不到工作之類的…
我當下有點錯愕
雖然我有點生氣…
但我還是安靜的點頭…
後來一直說
我才忍不住的跟他說…
我:呃…不好意思 因為您是客人 我不能說些甚麼 但可以請您尊重些嗎?
但講了也沒用 她還是自顧自的講…
之後我油門加快
快速把她送達…
這是目前印象最深刻的
執業期間也不是沒遇過這種
但這位阿姨講的最露骨
也是有遇到好客人會鼓勵自己
但十個好客人 我覺得
真抵不過一個糟糕的客人
可能也是我太玻璃心…
之前有遇過個客人
跟我說 開計程車 只要會開車就好了
我想反駁…但我找不到反駁的點 = =
不知道各位大哥,遇到這類型的 都怎麼讓自己釋懷呢?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.231.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TAXI/M.1435777205.A.DE6.html
推
07/02 03:36, , 1F
07/02 03:36, 1F
→
07/02 03:37, , 2F
07/02 03:37, 2F
→
07/02 03:37, , 3F
07/02 03:37, 3F
→
07/02 03:39, , 4F
07/02 03:39, 4F
→
07/02 03:40, , 5F
07/02 03:40, 5F
→
07/02 03:41, , 6F
07/02 03:41, 6F
→
07/02 03:42, , 7F
07/02 03:42, 7F
→
07/02 03:43, , 8F
07/02 03:43, 8F
→
07/02 03:45, , 9F
07/02 03:45, 9F
推
07/02 03:46, , 10F
07/02 03:46, 10F
→
, , 11F
感謝回應,小弟只是有感而發,遇到糟糕客,我也是想著到目的地就沒事了,別理他,但
這個阿姨,沒來由的批評讓我印象深刻 如果我是服務不好或是態度差 我可以理解 可是
… 我沒有啊>< 連到下車我還微笑著說謝謝(雖然內心很賭爛) 我本來有點忘了這件事
…直到灑花版 = =
推
07/02 04:02, , 12F
07/02 04:02, 12F
→
07/02 04:02, , 13F
07/02 04:02, 13F
→
07/02 04:02, , 14F
07/02 04:02, 14F
→
07/02 04:02, , 15F
07/02 04:02, 15F
→
07/02 04:02, , 16F
07/02 04:02, 16F
→
07/02 04:02, , 17F
07/02 04:02, 17F
→
07/02 04:06, , 18F
07/02 04:06, 18F
→
07/02 04:06, , 19F
07/02 04:06, 19F
→
, , 20F
感謝回應 其實大哥您點到我心裡話了…我一直在想,如果我太在意,是不是其實我內心
是在看不起自己,但我想我只是不甘心,畢竟職業被批評的一文不值,但我還是會調適自
己
別跟糟糕客一般見識… 我跑車跑的還挺開心的
推
07/02 05:03, , 21F
07/02 05:03, 21F
推
07/02 05:18, , 22F
07/02 05:18, 22F
※ 編輯: wowblbl (180.217.231.228), 07/02/2015 06:31:07
推
07/02 07:31, , 23F
07/02 07:31, 23F
→
07/02 07:31, , 24F
07/02 07:31, 24F
→
07/02 07:31, , 25F
07/02 07:31, 25F
→
07/02 07:31, , 26F
07/02 07:31, 26F
推
07/02 07:40, , 27F
07/02 07:40, 27F
→
07/02 07:40, , 28F
07/02 07:40, 28F
→
07/02 07:40, , 29F
07/02 07:40, 29F
→
07/02 07:41, , 30F
07/02 07:41, 30F
→
07/02 07:41, , 31F
07/02 07:41, 31F
→
07/02 07:41, , 32F
07/02 07:41, 32F
推
07/02 09:08, , 33F
07/02 09:08, 33F
→
07/02 09:10, , 34F
07/02 09:10, 34F
推
07/02 09:13, , 35F
07/02 09:13, 35F
→
07/02 09:13, , 36F
07/02 09:13, 36F
推
07/02 11:06, , 37F
07/02 11:06, 37F
→
07/02 11:06, , 38F
07/02 11:06, 38F
推
07/02 18:02, , 39F
07/02 18:02, 39F
→
07/02 18:02, , 40F
07/02 18:02, 40F
→
07/02 18:03, , 41F
07/02 18:03, 41F
推
07/02 20:51, , 42F
07/02 20:51, 42F
→
07/02 20:51, , 43F
07/02 20:51, 43F
推
07/05 03:47, , 44F
07/05 03:47, 44F
→
07/05 03:47, , 45F
07/05 03:47, 45F
推
07/05 06:04, , 46F
07/05 06:04, 46F
推
07/05 06:06, , 47F
07/05 06:06, 47F
→
07/06 17:22, , 48F
07/06 17:22, 48F
→
07/06 17:22, , 49F
07/06 17:22, 49F
討論串 (同標題文章)