Re: [問題] 請問美國的英雄

看板SuperHeroes作者 (天道劍邪)時間18年前 (2006/08/30 16:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
亂入一下提外話 ※ 引述《b1ueish (藍色)》之銘言: : ※ 引述《totoroJack (Very End of World)》之銘言: : 我比較不懂這句的意思 : 中文才比較可能翻譯錯誤不是嗎? : 既然喜歡美漫 : 那就當作加強自己英文能力的一個推力吧 : 想當初我就是迷上國外科幻小說 : 才上了外文系的 其實學外國語言差不多這樣比較有成效 找一樣自己興趣的事物下去研究 一方面獲得該方面的知識 一方面英文也會一直運用到 進步快成效也大 : : 小弟想請問 : : 哪邊可以找到相關的詳細資料 : : 一直以來都想要深入的研究一下 : : 比較知道的只有翻拍成電影的 : : 請問哪邊 : : 可以查到所有小學館 跟 集英社的 作品 : : 而且越詳細越好 : : 當然.. 拜託是中文的.. : : 日文的實在是 看了也一定會跟原本的意思有差~~~ 翻譯的東西我覺得看原文最好 原文有很多意思不是另外一種語言可以傳神的表達的 如果牽涉到某些專有名詞時 或者是作者他自創的單字 有涉及到美國的文化歷史 或者是西方歷史時 翻譯者如果不察 很容易意思又錯掉了 : : ps 據說孫悟空有跟魯夫合作 請問 有相關圖片嗎? : : 不好意思 我不是要故意兔槽 祇是把美漫換成日漫 : : 不知道大家能不能感受要回答原PO問題的困難性? XDXD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.34.211
文章代碼(AID): #14zKnxty (SuperHeroes)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14zKnxty (SuperHeroes)