[動畫] SAO第15集我這點一定要吐死他
SAO種種不合理我就不吐了
但桐人剛回到現實的第15集我一定要吐爆這集
屁啦!!!!!! 桐人絶對不可能過著這種淡定的生活的!!!!!
絶對不可能就這樣被一個變態牽著鼻子走的!!!!!
他是拯救6000多人的英雄耶!!!!!
他家應該是被感謝他的人, 以及粉絲, 還有朋友, 以及記者與無聊人士包圍的那種!!
SAO裡面的故事也絕對會流傳的!!!! 哪有什麼封口這種狗屁事!!!!!!
你說什麼? 因為當局沒有透露桐人的資料所以他們找不到?
屁!!!!! 要是你是SAO生還者你不會暴動嗎?
一定首先就在2ch上發難!! 然後是記者會!!
接下來就是去政府當局暴動啦!!!! 哪有不給我們見英雄的道理!!!!
光是街坊鄰居口耳相傳都給你人肉出來!!!!!
"聽說這家也是SAO的生還者 跟電視上描述的好像喔 會不會就是他 還練過劍道"
打倒BOSS那一幕就有幾十人替男女主角見證啦!!!!!
"我在SAO的700多個日子" "桐人, 我的英雄" "第一手SAO內幕直擊"
這些書就是書局銷售前三!!!!
最好是動畫演的這種狗屁不通的狀況啦!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.41.207
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:16)
→
12/27 23:21, , 1F
12/27 23:21, 1F
推
12/27 23:23, , 2F
12/27 23:23, 2F
人肉搜索都給他搜出來啊
桐人在SAO本來就很活躍
大家描述一下拼出長相 上新聞後就會有人肉搜索了
你想想看 桐人也是有朋友 同學的 也是會知道他的狀況的
去了SAO 回來了
那些人看到新聞上的圖片不會把他拱出來嗎
記者不會動用所有管道去刺探挖掘嗎
能夠保密成這樣太不合理了
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:26)
→
12/27 23:29, , 3F
12/27 23:29, 3F
→
12/27 23:30, , 4F
12/27 23:30, 4F
如果是在網路流傳素描圖...誰管你這麼多 XD
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:33)
→
12/27 23:31, , 5F
12/27 23:31, 5F
→
12/27 23:31, , 6F
12/27 23:31, 6F
→
12/27 23:31, , 7F
12/27 23:31, 7F
→
12/27 23:32, , 8F
12/27 23:32, 8F
→
12/27 23:33, , 9F
12/27 23:33, 9F
→
12/27 23:34, , 10F
12/27 23:34, 10F
→
12/27 23:36, , 11F
12/27 23:36, 11F
不會啊 我就滿有興趣的
如果你是桐人的朋友 應該也會想爆料吧
→
12/27 23:37, , 12F
12/27 23:37, 12F
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:40)
→
12/27 23:38, , 13F
12/27 23:38, 13F
→
12/27 23:40, , 14F
12/27 23:40, 14F
→
12/27 23:41, , 15F
12/27 23:41, 15F
除非他朋友畢業後都沒在連絡
不然總會知道他去了SAO
既然他回來了
那麼他朋友也會知道才對
只要他朋友看到有新聞在報導 "SAO生存者在尋找恩人桐人(這是網路代號不違法吧)"
就有可能會聯想到桐谷和人 而爆料了
去哪都能爆 小道雜誌 2ch什麼的
日本也沒有守法到那種程度
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:44)
推
12/27 23:42, , 16F
12/27 23:42, 16F
說的好
→
12/27 23:44, , 17F
12/27 23:44, 17F
也許NHK會配合當局淡寫
但日本真的不是你想的那麼守法的國家wwwwwww
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:45)
→
12/27 23:44, , 18F
12/27 23:44, 18F
→
12/27 23:45, , 19F
12/27 23:45, 19F
KIRITO / KIRIgayakazuTO
你說咧
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:47)
推
12/27 23:47, , 20F
12/27 23:47, 20F
為何不說?
→
12/27 23:48, , 21F
12/27 23:48, 21F
→
12/27 23:48, , 22F
12/27 23:48, 22F
→
12/27 23:48, , 23F
12/27 23:48, 23F
..............................
你的朋友都這樣嗎 (汗
→
12/27 23:49, , 24F
12/27 23:49, 24F
→
12/27 23:49, , 25F
12/27 23:49, 25F
※ 編輯: wahaha99 來自: 1.34.41.207 (12/27 23:51)
推
12/27 23:50, , 26F
12/27 23:50, 26F
→
12/27 23:51, , 27F
12/27 23:51, 27F
→
12/27 23:51, , 28F
12/27 23:51, 28F
還有 44 則推文
還有 12 段內文
→
12/28 00:14, , 73F
12/28 00:14, 73F
→
12/28 00:15, , 74F
12/28 00:15, 74F
→
12/28 00:15, , 75F
12/28 00:15, 75F
推
12/28 00:16, , 76F
12/28 00:16, 76F
→
12/28 00:17, , 77F
12/28 00:17, 77F
→
12/28 00:17, , 78F
12/28 00:17, 78F
→
12/28 00:18, , 79F
12/28 00:18, 79F
→
12/28 00:18, , 80F
12/28 00:18, 80F
→
12/28 00:22, , 81F
12/28 00:22, 81F
推
12/28 00:24, , 82F
12/28 00:24, 82F
→
12/28 00:24, , 83F
12/28 00:24, 83F
→
12/28 00:25, , 84F
12/28 00:25, 84F
→
12/28 00:26, , 85F
12/28 00:26, 85F
→
12/28 00:26, , 86F
12/28 00:26, 86F
→
12/28 00:26, , 87F
12/28 00:26, 87F
→
12/28 00:27, , 88F
12/28 00:27, 88F
→
12/28 00:28, , 89F
12/28 00:28, 89F
→
12/28 00:28, , 90F
12/28 00:28, 90F
→
12/28 00:28, , 91F
12/28 00:28, 91F
→
12/28 05:43, , 92F
12/28 05:43, 92F
→
12/28 05:43, , 93F
12/28 05:43, 93F
→
12/28 05:50, , 94F
12/28 05:50, 94F
推
12/28 07:35, , 95F
12/28 07:35, 95F
→
12/28 07:36, , 96F
12/28 07:36, 96F
→
12/28 10:33, , 97F
12/28 10:33, 97F
推
12/28 12:20, , 98F
12/28 12:20, 98F
推
12/28 13:21, , 99F
12/28 13:21, 99F
→
12/28 16:48, , 100F
12/28 16:48, 100F
→
12/28 16:49, , 101F
12/28 16:49, 101F
→
12/28 16:49, , 102F
12/28 16:49, 102F
推
12/28 22:39, , 103F
12/28 22:39, 103F
→
12/28 22:40, , 104F
12/28 22:40, 104F
→
12/28 22:41, , 105F
12/28 22:41, 105F
→
12/28 22:41, , 106F
12/28 22:41, 106F
推
12/28 23:20, , 107F
12/28 23:20, 107F
推
12/29 09:47, , 108F
12/29 09:47, 108F
→
12/29 09:48, , 109F
12/29 09:48, 109F
→
12/29 09:49, , 110F
12/29 09:49, 110F
推
12/29 16:39, , 111F
12/29 16:39, 111F
推
12/29 22:53, , 112F
12/29 22:53, 112F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
動畫
20
112