Re: [動畫] 腳趾上的星光
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: 鄧橋接受東森新聞專訪,做了以下的表示:
: http://blog.yam.com/newsebc/article/51782199
: "我並不是在談論腳趾上的星光,我講的是整個產業;
: 我的意思是,台灣市場就是比較喜歡日系動畫"
: (有關"車輪不會動"的回應)
: "我覺得只看了幾分鐘預告片段就批評好壞,那是不公平的,
: 應該要進戲院看完之後才能做決定啦!"
: ...連預告片都剪到讓人撻伐,這是誰的責任啊?
他說的我基本上都懂,我也覺得台灣人已經被日式的東西洗腦了。
但我並不認為這有什麼不好的,我想我們不應該因為,
這東西是日本做的,就故意唱反調認為要想出與眾不同的東西,
因為我們就是無法無中生有想出來啊。
這就跟千年前的日本一樣,當時日本掀起一股哈唐潮流,
於是派出一卡車一卡車的留學生來中國留學,然後原封不動的搬了回去。
這就叫學習,亦或是抄襲。
不管你有多麼想與眾不同,一開始總是要師法別人的成果,
因為你是初學者,因為你不懂,所以才要學。
而不是看見別人的優秀東西,就自己土法煉鋼的認為自己也可以,
這種作法根本是繞遠路。
首先你要先虛心求教才是,因為你是初學者。
等學習到一定的程度之後,才可以發展出自己的創意,
再在那基礎上修改進化。
總之我認為不想跟日本一樣就故意做出不同東西是很蠢的。
我建議這位先生應該去看看韓國和中國現在的作法,
他們現在就是打算先照抄日本的一切,然後再經由時間的演變,
弄出自己獨一無二的東西。
雖然有些偏激的鄉民會認為這樣是抄襲,
但其實這世界上哪有強者是從來沒抄襲過別人的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.11.29
→
07/11 17:12, , 1F
07/11 17:12, 1F
→
07/11 17:12, , 2F
07/11 17:12, 2F
→
07/11 17:14, , 3F
07/11 17:14, 3F
→
07/11 17:14, , 4F
07/11 17:14, 4F
推
07/11 17:15, , 5F
07/11 17:15, 5F
推
07/11 17:18, , 6F
07/11 17:18, 6F
推
07/11 17:20, , 7F
07/11 17:20, 7F
推
07/11 17:26, , 8F
07/11 17:26, 8F
→
07/11 17:26, , 9F
07/11 17:26, 9F
→
07/11 17:28, , 10F
07/11 17:28, 10F
推
07/11 17:36, , 11F
07/11 17:36, 11F
→
07/11 17:37, , 12F
07/11 17:37, 12F
→
07/11 17:37, , 13F
07/11 17:37, 13F
推
07/11 17:37, , 14F
07/11 17:37, 14F
→
07/11 17:38, , 15F
07/11 17:38, 15F
推
07/11 17:42, , 16F
07/11 17:42, 16F
推
07/11 17:43, , 17F
07/11 17:43, 17F
→
07/11 17:43, , 18F
07/11 17:43, 18F
→
07/11 17:43, , 19F
07/11 17:43, 19F
→
07/11 18:25, , 20F
07/11 18:25, 20F
推
07/11 18:27, , 21F
07/11 18:27, 21F
→
07/11 18:45, , 22F
07/11 18:45, 22F
→
07/11 18:45, , 23F
07/11 18:45, 23F
→
07/11 19:33, , 24F
07/11 19:33, 24F
→
07/11 19:34, , 25F
07/11 19:34, 25F
→
07/11 19:35, , 26F
07/11 19:35, 26F
推
07/11 19:39, , 27F
07/11 19:39, 27F
→
07/11 19:39, , 28F
07/11 19:39, 28F
→
07/11 20:05, , 29F
07/11 20:05, 29F
推
07/11 20:31, , 30F
07/11 20:31, 30F
推
07/11 20:33, , 31F
07/11 20:33, 31F
→
07/11 20:36, , 32F
07/11 20:36, 32F
推
07/11 20:39, , 33F
07/11 20:39, 33F
推
07/11 20:43, , 34F
07/11 20:43, 34F
→
07/11 20:44, , 35F
07/11 20:44, 35F
→
07/11 20:44, , 36F
07/11 20:44, 36F
推
07/11 20:47, , 37F
07/11 20:47, 37F
推
07/11 21:02, , 38F
07/11 21:02, 38F
→
07/11 21:02, , 39F
07/11 21:02, 39F
→
07/11 21:03, , 40F
07/11 21:03, 40F
→
07/11 21:03, , 41F
07/11 21:03, 41F
→
07/11 21:04, , 42F
07/11 21:04, 42F
推
07/11 21:05, , 43F
07/11 21:05, 43F
→
07/11 21:05, , 44F
07/11 21:05, 44F
推
07/11 21:07, , 45F
07/11 21:07, 45F
推
07/11 21:09, , 46F
07/11 21:09, 46F
推
07/11 21:34, , 47F
07/11 21:34, 47F
→
07/11 21:34, , 48F
07/11 21:34, 48F
→
07/11 21:35, , 49F
07/11 21:35, 49F
→
07/11 21:36, , 50F
07/11 21:36, 50F
→
07/11 21:36, , 51F
07/11 21:36, 51F
→
07/11 23:41, , 52F
07/11 23:41, 52F
→
07/11 23:41, , 53F
07/11 23:41, 53F
→
07/11 23:42, , 54F
07/11 23:42, 54F
→
07/11 23:42, , 55F
07/11 23:42, 55F
推
07/12 00:03, , 56F
07/12 00:03, 56F
→
07/12 09:47, , 57F
07/12 09:47, 57F
推
07/14 14:49, , 58F
07/14 14:49, 58F
→
07/14 14:50, , 59F
07/14 14:50, 59F
→
07/14 14:50, , 60F
07/14 14:50, 60F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
動畫
18
33
完整討論串 (本文為第 11 之 12 篇):
動畫
38
63
動畫
29
64
動畫
12
35
動畫
5
12
動畫
5
18
動畫
10
29
動畫
18
33
動畫
16
77
動畫
10
32
動畫
4
8