Re: [動畫] 腳趾上的星光

看板Suckcomic作者 (尚市長)時間12年前 (2012/07/11 17:01), 編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 最新討論串10/12 (看更多)
※ 引述《arrakis (DukeLeto)》之銘言: : : 鄧橋接受東森新聞專訪,做了以下的表示: : : http://blog.yam.com/newsebc/article/51782199 : : "我並不是在談論腳趾上的星光,我講的是整個產業; : : 我的意思是,台灣市場就是比較喜歡日系動畫" : : (有關"車輪不會動"的回應) : 不要再曲解了... : 1:09~1:14 : "就像你剛問我的問題,台灣比較喜歡怎樣的動畫,我就說台灣比較喜歡日系的東西" (微微一笑) "我就說台灣比較喜歡日系的東西"跟"我的意思是,台灣市場就是比較喜歡日系動畫", 其實意思上並沒有很大的差別,也沒有哪句話是比較挑釁之類的。 有人要覺得"其間有很大的差異",那我也只能坦然接受, 畢竟我沒辦法一邊看著BBS,一邊又回去對影片停格打字(有點難度), 更何況這不是逐字稿。 如果這兩句話的意思真的有差,差到讓人覺得是在煽風點火的話, 我也滿歡迎大家在推文裡告訴我,但,我個人並沒有任何扭曲的意思存在, 事情就這麼簡單。 (按照這種論點,整理文章都算是"扭曲"與"煽風點火", 以後所有整理文章都只能打逐字稿了......^^) : 整個組織的執行與整合能力有問題 (廢話) : 不然就是沒錢請夠好的人員,或者像這幾年某部宣傳放了結果胎死腹中的,是因為大頭 這篇護航還是迴避了一個很大的問題: 腳趾並沒有經費不足的問題,相反地,它的經費十分充裕, 既然如此,那又哪來"沒錢請夠好的人員"呢? : 因此,如果鄧先生要為作品辯駁,倒也真的沒什麼他站得住腳的地方。 : (但我真的很想知道這部的作監到底在幹嘛...) 鄧橋的問題是,他讓人感覺不到有在認真省思。 一個沒有認真省思的人,是不可能做出好作品的, 連自己的錯誤都不知道在哪裡的人,那就更不用說了。 : 「台灣一年可以播100 部日本動畫,可是這樣就不會有法國、德國卡通了, : 因為其它的資訊進不來,看的人也根本不曉得有什麼選擇」 法國和德國卡通的問題在於"語言"。 我們對於英語、日語的作品接納度較高,因為我們對這兩種語言的理解較高, 今天如果瑪法達沒有三毛的翻譯,恐怕也沒辦法成為台灣讀者喜愛的漫畫, 因為台灣沒幾個人會西班牙語的。 所以這跟保護或是什麼都無關,跟腳趾是部爛動畫就更無關了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.44.23 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.44.23 (07/11 17:08)

07/11 17:09, , 1F
日系動畫會有一堆字幕組幫你翻譯好XDDDDDD
07/11 17:09, 1F

07/11 17:10, , 2F
請問您說台灣比較喜歡日系動畫 有沒有數據能支持您的論點呢
07/11 17:10, 2F
那是鄧橋的訪問,不是我的話啊。 (請點連結的東森新聞) ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.44.23 (07/11 17:11)

07/11 17:29, , 3F
二樓XD!
07/11 17:29, 3F

07/11 19:32, , 4F
2F完全是中途亂入的代表啊 XDDDD
07/11 19:32, 4F

07/11 23:45, , 5F
本來就無關吧? 硬要扯在一起談不覺得斷裂感很重嗎?
07/11 23:45, 5F

07/11 23:46, , 6F
而且第一時間就認定我護航,那我只能說先入為主太過頭了。
07/11 23:46, 6F

07/11 23:59, , 7F
總比樓上第一句話就說別人曲解的好,人家曲解了啥你到是講
07/11 23:59, 7F

07/11 23:59, , 8F
講。這種人還好意思說別人先入為主= =
07/11 23:59, 8F
文章代碼(AID): #1F_K3DeC (Suckcomic)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F_K3DeC (Suckcomic)