Re: [動畫] FISH/ZONE 08
看板Suckcomic作者Howard00 (忘レモノハ有リマセンカ.)時間12年前 (2011/11/22 22:45)推噓11(11推 0噓 47→)留言58則, 11人參與討論串15/23 (看更多)
※ 引述《k0286 (k0)》之銘言:
: 只是吐槽論述,跟原命題無關
: : 其實你們都發現一件事了嘛.隔著水銀幕根本無法瞄準.
: : 所以為何還要吵啥瞄頭瞄肩膀瞄身體的呢?都已經完全沒的瞄了還討論這種假命
: : 題幹嘛...
: : 切嗣打那一槍的用意有二.動畫沒把他心裡想的講得很清楚(其實也有講一半啦,
: : 只是沒看原作會有點搞不懂他那樣講的用意在哪).
: : 第一個用意是"挑釁".讓肯尼斯火大,讓他喪失冷靜,讓他繼續來追自己.
: : 第二個用意是"我告訴你火藥的威力,你有更高強的本事就用出來吧,不然我就再
: : 打破一次給你看!"
: : 第二個想法在動畫中有從切嗣的口中自己講出來."接下來他就要用盡全力來防
: : 禦了吧..甚至是說如果他不用盡全力來防禦的話就玩完了."
: 如果沒打中,那麼你說的兩個用意是否會起作用?
: 另外就是,究竟是子彈打出去後水銀幕才展開
: 還是切嗣一現身,水銀幕就展開了
: 因為我是跟實況,沒有看得很仔細,所以至少就我的觀感來說
: 我只看到子彈打在水銀幕上。
: 還有我也覺得不透明就不能瞄準的邏輯很奇怪
: 目標又不會飛,不會躲,靜止目標躲在不透明障礙物,跟我瞄不瞄有什麼關係。
: 說不能瞄準的前提,已經隱含了射不中的隱藏命題在邏輯裡
: 可是實際上,是能射中的阿。
剛剛被刪文,不過我想了一下,同樣的事情只要"不提原作"一樣可以從動畫的敘
述中說明啊...只是畢竟我的思路會被原作影響,難免就會帶一下-"-
只要提到原作就警告,有必要那麼累人嗎?
首先呢,月靈髓液的感應是"觸覺",這點在切嗣用1/3心跳的時候有講了.
再來,就算不是軍武宅,也該知道地雷從踩到到觸發有多快,這就是月靈髓液的感
應與防護速度.甚至可以說,哪個人類有踩到地雷都爆炸了還可以即時反應張開
防禦的反應神經?
所以動畫讓我們看到這個"至堅之盾"之後,就要來設計可以戳破這個盾的至強之
矛.
首先先回應你這邊的疑問.它是"子彈打出去之後才張開的.
所以切嗣是開衝鋒槍"騙"月靈髓液.
然後講到"瞄準".我的論述是"沒有目標,何來瞄準?"
事實上也是如此啊,一整個走廊的水銀牆,請告訴我你要打哪裡?
打中間吧.但是那算"瞄準"嗎?沒有目標耶.
突然想到SS以前有個遊戲叫Enemy Zero,這遊戲的設計非常有趣,他是恐怖遊戲
但是敵人是看不到的,只能用聽的.而且距離不夠近打了也打不到.
或許今天因為你在視覺上"感覺到肯尼斯是個多高多胖的成年男性,體型大概如
何,躲在這後面大概打哪應該可以打的到".但是很顯然的切嗣想的並不是這樣,
他是要藉由這樣的"火力展示"讓他在"下一次用盡全力".
所以我可以直接用動畫所表現出來的告訴你"他真的沒有瞄準特定的點",就只是
對著那面水銀牆打下去而已.
--
「知ってるか? こいつはな、大概の男にとっては恋愛の目的
なんだが、大概の女にとっては恋愛の過程らしい。恋愛の悲劇
ってやつの大半はここのずれが原因なんだとさ。
お前はどう思う?」 武田赤音《刃鳴散らす》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.44.233
→
11/22 22:53, , 1F
11/22 22:53, 1F
→
11/22 23:21, , 2F
11/22 23:21, 2F
→
11/22 23:21, , 3F
11/22 23:21, 3F
→
11/22 23:29, , 4F
11/22 23:29, 4F
→
11/22 23:30, , 5F
11/22 23:30, 5F
→
11/22 23:34, , 6F
11/22 23:34, 6F
→
11/22 23:34, , 7F
11/22 23:34, 7F
推
11/22 23:42, , 8F
11/22 23:42, 8F
→
11/22 23:43, , 9F
11/22 23:43, 9F
→
11/22 23:44, , 10F
11/22 23:44, 10F
→
11/22 23:46, , 11F
11/22 23:46, 11F
→
11/22 23:46, , 12F
11/22 23:46, 12F
推
11/22 23:47, , 13F
11/22 23:47, 13F
→
11/22 23:47, , 14F
11/22 23:47, 14F
→
11/22 23:47, , 15F
11/22 23:47, 15F
→
11/22 23:48, , 16F
11/22 23:48, 16F
→
11/22 23:48, , 17F
11/22 23:48, 17F
→
11/22 23:49, , 18F
11/22 23:49, 18F
推
11/22 23:49, , 19F
11/22 23:49, 19F
→
11/22 23:49, , 20F
11/22 23:49, 20F
→
11/22 23:50, , 21F
11/22 23:50, 21F
→
11/22 23:50, , 22F
11/22 23:50, 22F
→
11/22 23:51, , 23F
11/22 23:51, 23F
→
11/22 23:51, , 24F
11/22 23:51, 24F
→
11/22 23:51, , 25F
11/22 23:51, 25F
→
11/22 23:51, , 26F
11/22 23:51, 26F
推
11/22 23:52, , 27F
11/22 23:52, 27F
→
11/22 23:52, , 28F
11/22 23:52, 28F
→
11/22 23:53, , 29F
11/22 23:53, 29F
→
11/22 23:53, , 30F
11/22 23:53, 30F
→
11/22 23:53, , 31F
11/22 23:53, 31F
→
11/22 23:55, , 32F
11/22 23:55, 32F
→
11/22 23:55, , 33F
11/22 23:55, 33F
→
11/22 23:55, , 34F
11/22 23:55, 34F
→
11/22 23:55, , 35F
11/22 23:55, 35F
推
11/22 23:56, , 36F
11/22 23:56, 36F
推
11/23 00:00, , 37F
11/23 00:00, 37F
→
11/23 00:01, , 38F
11/23 00:01, 38F
→
11/23 00:04, , 39F
11/23 00:04, 39F
→
11/23 00:04, , 40F
11/23 00:04, 40F
推
11/23 00:07, , 41F
11/23 00:07, 41F
→
11/23 00:08, , 42F
11/23 00:08, 42F
→
11/23 00:09, , 43F
11/23 00:09, 43F
推
11/23 00:34, , 44F
11/23 00:34, 44F
→
11/23 00:48, , 45F
11/23 00:48, 45F
→
11/23 00:51, , 46F
11/23 00:51, 46F
→
11/23 00:52, , 47F
11/23 00:52, 47F
推
11/23 02:08, , 48F
11/23 02:08, 48F
→
11/23 07:22, , 49F
11/23 07:22, 49F
→
11/23 07:22, , 50F
11/23 07:22, 50F
推
11/23 08:18, , 51F
11/23 08:18, 51F
→
11/23 08:19, , 52F
11/23 08:19, 52F
→
11/23 08:20, , 53F
11/23 08:20, 53F
推
11/23 08:20, , 54F
11/23 08:20, 54F
→
11/23 08:20, , 55F
11/23 08:20, 55F
→
11/23 08:21, , 56F
11/23 08:21, 56F
→
11/23 08:22, , 57F
11/23 08:22, 57F
→
11/23 09:10, , 58F
11/23 09:10, 58F
討論串 (同標題文章)