[少年] 海盜戰記?翻譯錯了吧!?
看完了單行本9集,又追了最新連載,真的覺得不吐槽對不起自己
雖然名稱是海盜戰記,但真正跟海盜有關的卻寥寥無幾
比起海盜這詞,劇情出現得更像傭兵
沒關係,搶掠、戰爭、背叛、奪權,其實感覺還不錯
但是從王子庫努特覺醒並成功奪權之後,就少了戰鬥的戲
阿謝拉特死了,主角沒目的了,哇靠,整個漫畫竟然大轉變
說好的理想的戰士呢?你找不到就算了,好歹也不要放棄打仗啊!結果就是。。。
庫努特當上國王,托魯克爾沒事幹了,大家都不知道在幹嘛
然後主人公變成了奴隸,替人種田。。。
與其叫海盜戰記,不如叫做奴隸日記好了
作者難道是想用漫畫呈現中世紀時期的西北歐實況嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.76.19
推
10/18 19:30, , 1F
10/18 19:30, 1F
推
10/18 19:32, , 2F
10/18 19:32, 2F
→
10/18 19:32, , 3F
10/18 19:32, 3F
→
10/18 19:34, , 4F
10/18 19:34, 4F
→
10/18 19:35, , 5F
10/18 19:35, 5F
→
10/18 19:38, , 6F
10/18 19:38, 6F
推
10/18 19:39, , 7F
10/18 19:39, 7F
→
10/18 19:40, , 8F
10/18 19:40, 8F
→
10/18 19:40, , 9F
10/18 19:40, 9F
→
10/18 19:41, , 10F
10/18 19:41, 10F
→
10/18 19:42, , 11F
10/18 19:42, 11F
→
10/18 19:43, , 12F
10/18 19:43, 12F
→
10/18 20:13, , 13F
10/18 20:13, 13F
推
10/18 20:38, , 14F
10/18 20:38, 14F
→
10/18 20:39, , 15F
10/18 20:39, 15F
→
10/18 20:57, , 16F
10/18 20:57, 16F
推
10/18 21:21, , 17F
10/18 21:21, 17F
推
10/18 21:41, , 18F
10/18 21:41, 18F
→
10/18 22:32, , 19F
10/18 22:32, 19F
推
10/19 00:15, , 20F
10/19 00:15, 20F
推
10/19 00:17, , 21F
10/19 00:17, 21F
推
10/19 00:23, , 22F
10/19 00:23, 22F
→
10/19 00:48, , 23F
10/19 00:48, 23F
→
10/19 00:49, , 24F
10/19 00:49, 24F
推
10/19 00:51, , 25F
10/19 00:51, 25F
→
10/19 00:52, , 26F
10/19 00:52, 26F
推
10/19 00:53, , 27F
10/19 00:53, 27F
推
10/19 00:59, , 28F
10/19 00:59, 28F
推
10/19 01:36, , 29F
10/19 01:36, 29F
推
10/19 03:47, , 30F
10/19 03:47, 30F
推
10/19 08:37, , 31F
10/19 08:37, 31F
推
10/19 09:21, , 32F
10/19 09:21, 32F
推
10/19 10:07, , 33F
10/19 10:07, 33F
推
10/19 11:23, , 34F
10/19 11:23, 34F
→
10/19 11:24, , 35F
10/19 11:24, 35F
推
10/19 14:41, , 36F
10/19 14:41, 36F
→
10/19 16:52, , 37F
10/19 16:52, 37F
推
10/27 13:04, , 38F
10/27 13:04, 38F
討論串 (同標題文章)